index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 473.1

translatio

Citatio: S. Görke – S. Melzer (ed.), hethiter.net/: CTH 473.1 (TRde 06.10.2015)

[§1]
1 -- Folgendermaßen (spricht) Ammiḫatna, ... [...] Priester der Išḫara:
2 -- Wenn ich für [...] mache,
3 -- nehme ich dies:
4 -- 1 Schaf, […], 1 kleinen Vogel, 7 naḫḫiti-Brote zu je [...] zu (je) einer Handvoll, 20 ituri-Brote [...], 4 mulati-Brote zu (je) einer Hand[voll ...], 10 ḫarašpauwant-Brote eines tarn[a-Maßes ...] zu je (einer) Handvoll, 1 warmes Brot, Ger[stenbrei?, ...].
[§2]
5 -- 3 Opferschalen (mit) Suppe (aus) Gerstenbr[ei ...]
6 -- [...] ... […] (Text bricht ab. Lücke unbestimmbarer Größe)
7 -- [...] (dem?) Wettergott? [...] schafft er fort.
8 -- ... [...]
9 -- Für Ḫepat einen Becher Wei[n ...]
10 -- Und die Kleider, die [...]
11 -- [...] opfert er.
12 -- Und er [...]
13 -- [...] isst er nicht.
14 -- Der Ritualherr sitzt zum Essen.
15 -- [...]
16 -- Der erste Tag ist beend[et.]
17 -- Erste Tafel.
18 -- [...]-Opfer des Wettergottes.
19 -- Ni[cht fertig].

Editio ultima: Traductionis 06.10.2015