3
--
[...] opfer[t er/sie].
6
--
[...] für den Totengei[st ...]
7
--
[...] opfert er/sie.
8
--
[... de]m Totengeis[t] gebe ich zu essen.
10
--
Aber [...] dahinter häl[t man] das Gerät [des? Ritua]ls?.
11
--
[...] ... fürchtet er1.
12
--
Dann für die Gotthei[t ...].
13
--
[...] ... von Išḫara [...]
14
--
[...] ... mache ich.
16
--
[...] ein Messer, S[tein? ...]
17
--
[...] ... […] (Text bricht ab.)
|
Prechel D. 1996a, 131 Anm. 324, übersetzt „wende ich“; nach CHD L-N, 349a sind jedoch nur ne-eḫ-ḫi und ne-ia-mi belegt. Daher wird hier eine Ableitung von naḫ(ḫ)- in Erwägung gezogen, wenngleich die Form (nur) in der Schreibung na-a-ḫi belegt ist; vgl. CHD L-N 338b und HED 7, 3 (Diese Schreibung ist auch die übliche Form für die 2.Sg.Imp., die aufgrund des Kontextes ausgeschlossen wird).
|
|