index introductio imagines || partitura exemplar translatio e-mail

CTH 380.1

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 380.1 (INTR 2016-01-18)

CTH 380.1 - Gebet für die Genesung von Gaššuliyawia

Textüberlieferung:

A

KBo 4.6

Bo 2070

B

KBo 31.80

335/e

C

KBo 55.21

638/v

D

KBo 53.11

1740/u

E

KBo 55.23

161/u

Editionen:

Lebrun R. 1980e, 248-255

Tischler J. 1981a

Daues A. - Rieken E. 2015a, 33-38

Übersetzungen:

de Roos 1983a, 220-223

Ünal A. 1991b, 811-813

Singer I. 2002c, 71-73

Editionsgeschichte:

Soweit die Funddokumentation Auskunft gibt, wurden alle Fragmente von CTH 380.1 im Bereich von Tempel I, L/19, gefunden. Das Fragment 335/e wurde während der Grabung 1935 durch den Kommissar aufgekauft und im Jahr 2000 von Heinrich Otten und Christel Rüster als KBo 31.80 veröffentlicht. Die Fragmente 161/u und 1740/u fand man 1962 in altem Grabungsschutt im Bereich von Tempel I, L/19. Das Fragment 1740/u wurde 2005 von Jared L. Miller als KBo 53.11 herausgegeben. Im Jahr 2011 legte Heinrich Otten das Fragment 161/u als KBo 55.23 in Autographie vor. Im gleichen Band erschien das 1963 ebenfalls in alten Grabungsschutt von Tempel I, L/19, gefundene Fragment 638/v unter der Nummer 21.

Inhalt und Struktur:

Sprecherin

DUMU.MUNUS.GAL Gaššuliyawia

Adressatin

Lelwani

Ethnische Gattung

Gebet, eingebettet in Ersatzritual

Opferhandlung

§ 5’

Kolophon

Nicht vorhanden

Anlass

Krankheit der Gaššuliyawia

§ 1'

Kolon 1–5

(Anfang zerstört) Präsentation der Substitutstiere

§ 1'

Kolon 6–7

Bitte um Umlenkung? des Zorns auf die Tiersubstitute

§ 1'

Kolon 8–11

Bitte um Annahme der Tiersubstitute (Kuh, [Schaf])

§ 2'

Kolon 12–13

Präsentation des menschlichen Substituts (MUNUS)

§ 2'

Kolon 14–18

Preisung des menschlichen Substituts

§ 2'

Kolon 19

Bitte um Aufmerksamkeit für das menschliche Substitut

§ 2'

Kolon 20

Vorführung des Substituts

§ 2'

Kolon 21

Bitte um Zuwendung

§ 2'

Kolon 22–24

Zentrale Bitte um Genesung

§ 2'

Kolon 25–26

Gelübde

Bericht über Vorgeschichte:

§ 3'

Kolon 27–33

Grund des Zorns, Krankheit als Folge, Schuldeingeständnis, Orakelbestätigung

§ 3'

Kolon 34–36

Konsequenz: Vollzogene Sendung und Vorbereitung der Tiersubstitute ([Kuh, Scha]f)

§ 4'

Kolon 37

Opferung der Tiersubstitute ([Kuh, Schaf, Z[iege])

§ 5''

Kolon 38

Beschreibung des ambašši-Rituals

§ 6''

Kolon 39–40

Bitte um Umlenkung des Zorns auf die Tiersubstitute (Kuh, Schaf, [Ziege])

§ 6''

Kolon 41–44

Bitte um Annahme der Tiersubstitute (Kuh, Schaf, [Ziege])

§ 6''

Kolon 45–47

Vollzogene Sendung des menschlichen Substituts (MUNUS)

§ 6''

Kolon 48–49

Bitte um Annahme des menschlichen Substituts

§ 6''

Kolon 50

Zentrale Bitte um Beseitigung der Krankheit

§ 7''

Kolon 51

Vollzogene Sendung des Beiopfers

§ 7''

Kolon 52

Bitte um Annahme des Beiopfers

§ 7''

Kolon 53

Bitte um Zuwendung

§ 7''

Kolon 54–56

Zentrale Bitte um Heilung von der Krankheit

§ 7''

Kolon 57–58

Gelübde


Editio ultima: 2016-01-18






Valid XHTML 1.0 Transitional