index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 375.5

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 375.5 (TX 2015-08-29, TRde 2015-05-29)



§ 11'
17
--
nu wēr []
17
A1
Rs. III 5' nu ú-e-er ka-a []
18
--
18
A1
Rs. III 6' URUtu-u-ḫa-šu-[na-an]
19
--
[] URUtaḫant[ariyan]
19
A1
Rs. III 6' [] Rs. III 7' URUta-ḫa-an-t[a-ri-ya-an]
20
--
[] kattan w[ēr]
20
A1
Rs. III 7' [] Rs. III 8' kat-ta-an ú-[e-er] ¬¬¬
§ 11'6
17 -- Und später7 [ ... -ten] sie hier [in Ḫattuša ... ].
18 -- [Sie schlugen] (die Stadt) Tuḫašu[na ... ].
19 -- [Sie schlugen] (die Stadt) Taḫant[ariya ... ].
20 -- Sie ka[men] unten [zum Stadttor ... ].
6
Der Rest des Paragraphen lässt sich nach KUB 17.21 Rs. IV 1ff. (CTH 375.1) ergänzen.
7
Zur uwa-Periphrase vgl. Rieken E. 2010b.

Editio ultima: Textus 2015-08-29; Traductionis 2015-05-29