|
§ 11'
|
37
|
|
|
37
|
|
|
37
|
|
|
38
|
|
|
38
|
|
|
38
|
|
|
39
|
|
|
39
|
|
|
39
|
|
3' [ … ]
4'
EGIR.UD-[MI … ]
|
40
|
|
|
40
|
|
|
40
|
|
|
|
|
§ 11'
37
--
W[ende dich ... ], den Prinz[en, deinen Dienern] und [dem Land Ḫatt]i zum Wohle zu!22
38
--
[DU,] Telipinu, erhabener Go[tt], erhalte [König, Königin und die Pri]nzen am Leben!
39
--
Gib ihnen [Wachstum], Zukunft, Gesundheit, lange Jahre (und) [Rüstigkeit]!23
40
--
[Lege] ihnen in ihre Seele [Milde], Glanz und Freude!
|
|
Kassian A.S. - Yakubovich I.S. 2007a, 433 ergänzen hier zu: „T[urn] with benevolence toward [the king, your servant, the queen your maid-servant(?)], the prin[ces your servants(?) and the land of Ḫatti.“
Ergänzung nach Singer I. 2002c, 55 und Kassian A.S. - Yakubovich I.S. 2007a, 433.
|
|