Singer I. 2002c, 45 ergänzt und übersetzt die beiden letzten Paragraphen wie folgt: „When [people are dying] in this land. His Majesty [entrusted(?)/ dictated(?)] to me the word/matter(?) [ ... ]. I went [and invoked] the gods [in Hattusa(?)], in Arinna, in Zi[ppalanda and in ... (?), and I spoke] these words. [By the hand of(?) Zu-u-w]a ...“.