index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 389.1
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 389.1 (TX 2015-08-21, TRde )
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14''
§ 15'''
§ 16'''
§ 2
10
--
apadd=aya
4
memaḫḫun
10
A
1
Vs. I 8
a-pád-da-ya
me-ma-aḫ-ḫu-un
11
--
kwiš=wa
[
...
]
ŠA
DINGIR
-
LIM
LÚ
SANGA
UL
ḪUL
-uwaḫḫi
11
A
1
Vs. I 8
ku-iš-wa
[
...
]
-x
ŠA
DINGIR
-
LIM
Vs. I 9
LÚ
SANGA
Ú-UL
ḪUL
-
⌈
u
⌉
-wa-aḫ-ḫi
12
--
ammuk=w
[
a
...
i
]
mma
apēdaš
ANA
DINGIR
MEŠ
ARAD
-iš
eš
[
un
]
12
A
1
Vs. I 9
am-mu-uk-w
[
a
...
i
]
m-ma
Vs. I 10
a-pé-e-da-aš
A-NA
DINGIR
MEŠ
ARAD
-iš
e-š
[
u
?
-un
?
]
13
--
[
nu
]
=šmaš=kan
apāt
āššu
13
A
1
Vs. I 10
[
nu-u
]
š
?
-ma-aš-kán
Vs. I 11
a-pa-a-at
a-aš-šu
14
--
:daddawante
[
š=ma=wa=k
]
an
kuwapi
14
A
1
Vs. I 11
:da-ad-da-wa-an-te-e
[
š-ma-wa-k
]
án
ku-wa-pí
15
--
ANA
DINGIR
MEŠ
-ma=at=z
(
a
)
ŠA
URU
lipra
[
šaša
Š
]
A
AMA
-
YA
Ù
ŠA
ABI
ABI-YA
arkūwar
[
mem
]
aḫḫun
15
A
1
Vs. I 12
A-NA
DINGIR
MEŠ
-ma-at-za<<za>>
ŠA
URU
li-ip-ra-
[
ša-ša
Š
]
A
AMA
-
YA
Vs. I 13
Ù
ŠA
A-BI
A-BI-YA
ar-ku-u-wa-ar
[
me-ma
]
-aḫ-ḫu-un
16
--
nu=šmaš
kī
memiškenun
16
A
1
Vs. I 14
nu-uš-ma-aš
ki-i
me-mi-iš-ke-nu-un
17
--
ammu
[
k
…
]
kišan
iyat
17
A
1
Vs. I 14
am-mu-u
[
k
_
]
-x
kiš-an
i-ya-at
18
--
nu=wa=šmaš
ABI-YA
andan
UL
ta
[
ruḫten
]
i
18
A
1
Vs. I 15
nu-wa-aš-ma-aš
A-BI-YA
an-da-an
Ú-UL
tar
5
-u
[
ḫ-te-n
]
i
19
--
nu=šmaš
ammuk
andan
taruḫḫa
[
n
ḫart
]
eni
19
A
1
Vs. I 16
nu-uš-ma-aš
am-mu-uk
an-da-an
tar-uḫ-ḫa
6
-a
[
n
ḫar-t
]
e-ni
20
--
ḫarganuer=ma=wa=mu=kan
kwiēš
20
A
1
Vs. I 17
ḫar-ga-nu-er-ma-wa-mu-kán
ku-i-e-eš
21
--
nu=wa=mu
[
=kan
]
apēdani
menaḫḫanda
ḫanniššar
U
[
L
pu
]
nušteni
21
A
1
Vs. I 17
nu-wa-mu-
[
kán
]
a-pé-e-da-ni
Vs. I 18
me-na-aḫ-ḫa-an-da
ḫa-an-ni-iš-šar
Ú-U
[
L
pu
]
-nu-uš-te-ni
¬¬¬
4
Zur junghethitischen Doppelsetzung der Konjunktion 'und' (-
a
+
-ya
) bei konsonantischem Auslaut vgl.
Hoffner H.A. - Melchert H.C. 2008a
, 399f.
5
Nach Kollation am Foto ist das Zeichen
tar
vollständig erhalten und es sind noch Reste von
uḫ
zu sehen.
6
Die autographierten Zeichen
ḫu-u
sind nach Kollation am Foto als
ḫa
zu lesen.
Editio ultima:
Textus
2015-08-21;
Traductionis