index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 389.3
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 389.3 (TX 2017-02-13, TRde )
§ 1
§ 2'
§ 3''
§ 3''
3
--
[
...
d
ḫe
]
pat
URU
šulup
[
ašša
…
DINGIR
MEŠ
MUNUS
]
MEŠ
KUR
.
KUR
MEŠ
ÍD
MEŠ
[
...
UR
]
U
šapinuwa
[
...
URU
šamuḫ
]
a
d
IŠTAR
URU
lawazatiya
[
…
DINGIR
ME
]
Š
MUNUS
MEŠ
URU
šamuḫa
[
...
]
d
LUGAL
-maš
[
...
]
-aš
d
10
URU
manuziya
[
...
]
-aš
d
allāniš
[
...
]
d
NIN
.
GAL
d
10
d
ḫepat
3
A
3
Rs. III 1'
[
...
]
-x
x
[
...
]
Rs. III 2'
[
...
]
-x
Rs. III 3'
[
...
d
ḫé
]
-pát
URU
šu-lu-p
[
a-aš-ša
]
Rs. III 4'
[
…
DINGIR
MEŠ
MUNUS
]
⌈
MEŠ
⌉
KUR
.
KUR
MEŠ
ÍD
MEŠ
Rs. III 5'
[
...
UR
]
U
ša-pí-nu-wa
Rs. III 6'
[
...
URU
ša-mu-ḫ
]
a
d
IŠTAR
URU
la-wa-za-ti-ya
Rs. III 7'
[
…
DINGIR
ME
]
Š
MUNUS
MEŠ
URU
ša-mu-ḫa
Rs. III 8'
[
...
]
⌈
d
LUGAL
⌉
-ma-aš
Rs. III 9'
[
...
]
-aš
d
10
URU
ma-nu-zi-ya
Rs. III 10'
[
...
]
-x-aš
d
al-la-a-ni-iš
Rs. III 11'
[
...
]
⌈
d
⌉
NIN.GAL
d
10
⌈
d
⌉
ḫé-pát
Text endet.
Editio ultima:
Textus
2017-02-13;
Traductionis