iiiFnSym 0 1 iiiFnSym 1 2 iiiFnSym 2 3 iiiFnSym 3 4 iiiFnSym 4 5 iiiFnSymT 0 T 1 Note the use of ariye/a- with the goddess as direct object (lit. “Ištar was determined through oracle”). iiiFnSymT 1 T 2 The meaning of parā nai- in context is difficult to determine (see CHD L-N, 358, 363: ‘to send, dispatch’; ‘to continue, be carried on’; ‘to postpone(?)’.