index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 370.I.73

Exemplar --

§ 1'

1 -- [ ... ] DINGIRMEŠ? [ ... ]ḪI.A daiš

2 -- [ ... ]-eš=ma GÙB-laz GIŠGÌR.GUBMEŠ[ ... dai]š?

3 -- [ ... ]

§ 2'

4 -- [ ... ]anzi=at1 DINGIRMEŠ-eš

5 -- nu gulkulimmaš [w]antiwantai

6 -- naḫšaratteš=ma? šameškanta

7 -- [ ... ]-yat

8 -- tuḫḫūwaš=ma wantiwantiyaš iwar [ ... ]

9 -- [SAG].DU-uš=šiš=ma? BÁḪAR-aš GIŠUMBIN-iš [ma]ḫḫan weḫattar[i]

10 -- [ ... ]-an [ ... ]-kiyatta

11 -- akuwan-[ ... ]

12 -- [ ... ]-ma maḫḫan[ ... ]

13 -- [ ... ]ḪI.A QĀTAMMA da-?[ ... ]

14 -- [ ... ] maḫḫan wā-[ ... ]

15 -- [ ... ]-aš? SIḪI.A

16 -- nu d[ ... ]

17 -- [ ... -d]a GEŠTIN-an [ ... ]

18 -- [ ... ]-ma=at? Ì-an [ ... ]

19 -- [ ... š]arā?[ ... ]

§ 3''

20 --


4[...]

21 -- [ ... ]URU-ri

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 370.I.73 (TX 2009-08-26)


1

Oder -š]anzi=ya=at?

4

Etwa 3 Zeilen davor ist der Rest eines weiteren Abschnittsstrichs zu sehen.


Editio ultima: Textus 2009-08-26