index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 324.8

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. 1'

2 [ ... ]x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. 2'

3 [ ... ]x x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. 3'

4 [GIŠma-a-ar-ši-ga-a]š x[ ... ]


[ § 2' ] A

Vs. 4'

5 [nam-ma ša-a-ḫi-i]š ḫa-ap-pu-ri-[ya-aš ... ]

[ § 2' ] A

Vs. 5'

5 [ ... ] 6 [P]A-NI DINGIR-LIM da-a-i 7 x1[ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. 6'

8 [ _ ŠA-A-D]U .DA ZÍZ IŠ-TU[ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. 7'

8 [ _ _DI]NGIR-LIM da-a-i 9 mar-nu-wa-an wa-al-[ḫi ... ]

[ § 2' ] A

Vs. 8'

9 [PA]-NI DINGIR-LIM da-a-i 10 1 DUGKA.GAG NAG[ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. 9'

11 9 GIḪI.A ša-a-i 12 2 GIḪI.A ŠA pa-[ ... ]


[ § 3' ] A

Vs. 10'

13 1 DUG!KU-KU<-UB> GEŠTIN 14 1 N[A]-AR-QA-BU MUN 15 1 DUG[ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. 11'

15 šu-wa-a-ru 15 ša-ḫa-a-an PA-NI DINGIR-LIM da-a-i 16 [ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. 12'

17 3 KUŠ UZ6 ŠÀ.BA 1 BABBAR 1 GE6 1 SA5 ša-[ ... ]


[ § 4' ] A

Vs. 13'

18 nu ḫa-ap-pu-ri-ya-an šu-up-pí-in-na ku-ku-uš-x 19 [ ... ]

[ § 4' ] A

Vs. 14'

20 ZAG-an GÙB-li šar-ku-et 21 a-ap-pé-zi-an[ ... ]

[ § 4' ] A

Vs. 15'

21 wa-aḫ-nu-ut 22 na-aš-kán pa-ra-a i-ya-an-ni-i[š] 23 [ ... ]

[ § 4' ] A

Vs. I 15'

24 [ ... ]

[ § 4' ] A

Vs. 16'

24 iš-ta-na-na-aš ú-i-šu-ri-ya-at-[ta-ti] 25 [ ... ]

[ § 4' ] A

Vs. 17'

26 ḫa-a-aš ú-i-šu-u-ri-ya-ta-ti 27 ḫa-[ ... ]

[ § 4' ] A

Vs. 18'

28 ŠÀ TÙR an-da UDUḪI.A KI.MIN 29 É.GU4 a[n!?-da ... ]


[ § 5' ] A

Vs. 19'

30 [GAL-i]š-za dUTU-uš EZEN4-an i-e-e[t] 31 [ ... ] 32 [ ... ]

[ § 5' ] A

Vs. 20'

33 [i]š-pí-i-e-er!4 Ú-UL 34 e-ku-i-[e-er-ma] 35 [ ... ] 36 [ ... ]

[ § 5' ] A

Vs. 21'

36 [a]n-da NU.GÁL 37 UM-MA d[ ... ]

[ § 5' ] A

Vs. 22'

38 [i-i]t-wa-ra-aš-ta pár-ga-mu-u[š ... ]

[ § 5' ] A

Vs. 23'

39 [ḫu-w]a-an-ḫu-eš-šar-kán ku-wa-a-[li-ú ... ]


[ § 6' ] A

Vs. 24'

40 [ ... ]ú-et 41 x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 324.8 (TX 2009-08-26)


1

Rüster Fs Alp, 1992, 476 liest: 1[.

4

Text: -ni.


Editio ultima: Textus 2009-08-26