index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 334.9

Exemplar A

[ § 1' ] A

Rs. IV 1'

1 [ ... ] 2 [na-a]š-ta [ ... ]

[ § 1' ] A

Rs. IV 2'

2 [ ... ] ki-it-t[a]


[ § 2' ] A

Rs. IV 3'

3 [ ... DINGIR.MA]-a[š ... ] kar-ap-pa-nu-[ut]

[ § 2' ] A

Rs. IV 4'

4 [ ... ḫu-u-m]a-an [KUR]-e-ya!-an!-da-aš a-[aš-šu]

[ § 2' ] A

Rs. IV 5'

4 [ ... ]x-da [ _ _ ] pa-[]


[ § 3' ] A

Rs. IV 6'

5 [ ... me-n]a-aḫ-ḫa-an-da ŠA Ì.NUN i-wa-[ar]

[ § 3' ] A

Rs. IV 7'

5 [ ... ] 6 [ ... ]-ma-ša-aš me-na-aḫ-ḫa-an-[d]a

[ § 3' ] A

Rs. IV 8'

6 [ ... ] i-wa-ar ar-li-ip ti-ya-at

[ § 3' ] A

Rs. IV 9'

7 [ ... DIN]GIR.MAḪ-aš LUGAL-i MUNUS.LUGAL-i

[ § 3' ] A

Rs. IV 10'

7 [ ... ]-da



[ § 4' ] A

Rs. IV 11'

8 [ ... ]


[ § 5' ] A

Rs. IV 12'

9 [ ... m]u-ki-iš-n[a-aš ... ]x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 334.9 (TX 2009-08-26)



Editio ultima: Textus 2009-08-26