index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.17

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. II 1'

1 [ ... ]x x x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 2'

2 [ ... ]x NÍ.TE-uš-šu-u[š? ... ]


[ § 2' ] A

Vs. II 3'

3 [ ... ḫa-la-aš-š]a-an UZUZAG.UDU-šu-uš

[ § 2' ] A

Vs. II 4'

3 [ ... ] i-ni-ri-iš-ši-it IGIḪI.A-[i]t

[ § 2' ] A

Vs. II 5'

3 [ ... E]ME-ŠU UZUZU9-šu-uš pu-ri1-uš-šu-uš

[ § 2' ] A

Vs. II 6'

3 [ ... ]x UZUNÍG.GIG UZUḫa-aḫ-ri-iš-[š]i

[ § 2' ] A

Vs. II 7'

3 [ ... ]-iš UZUÚR UZUki-nu-uš-ši-it

[ § 2' ] A

Vs. II 8'

3 [ ... ḫu]r-na2-mu-uš-šu-uš


[ § 3' ] A

Vs. II 9'

4 [ ... k]a-ru-ú 5 ma-a-an-na-aš EGIR-pa QA-TAM-MA ki-ša-ti

[ § 3' ] A

Vs. II 10'

6 [ ... ne]-pí-ši pa-it 7 nu-za a-ap-pa (Rasur) d10-aš

[ § 3' ] A

Vs. II 11'

7 [ ... ] e-ep-ta


[ § 4' ] A

Vs. II 12'

8 [ ... z]i-in-na5-mi 9 nu-za TI8MUŠEN-aš pár-ta-a-u-wa-ar da-aḫ-ḫi

[ § 4' ] A

Vs. II 13'

10 [ ... ar]-ḫa wa-ar-nu--ke-mi 11 nu ki-iš-ša-an

[ § 4' ] A

Vs. II 14'

11 [ ... ] 12 [ ... ]x-i-e-er 13 na-an-kán na-at-ta -ša-nu-e-er

[ § 4' ] A

Vs. II 15'

14 [ ... pár-t]a?-u-wa-ar da-aḫ-ḫu-un 15 na-an-kán ú-uk

[ § 4' ] A

Vs. II 16'

15 [ ... ]-un


[ § 5' ] A

Vs. II 17'

16 [ ... S]AG.DU-it ta-aḫ-ḫu-un x-x-aḫ-ḫu-un

[ § 5' ] A

Vs. II 18'

17 [ ... ]x x ŠA x x-it KI.MIN 18 UZUZAG.UDU-aš-ši-it KI.MIN

[ § 5' ] A

Vs. II 19'

19 [ ... ]x-za UZUŠÀ-it KI.MIN 20 UZUx-it KI.MIN

[ § 5' ] A

Vs. II 20'

21 [ ... ]x-kán KI.MIN 22 UZ[U!]KAxU-az-ši-kán KI.MIN


[ § 6' ] A

Vs. II 21'

23 [ ... d]a-aḫ-ḫi 24 nu-uš-ša-an x-aš6 12 la-la-aš GIŠ?x-mi-i

[ § 6' ] A

Vs. II 22'

24 [ ... ]x GIŠiš-ḫa-u-wa-ar -ša-na-aš i-ya-mi 25 na-aš-ta? pád-da-na-aš

[ § 6' ] A

Vs. II 23'

25 [ ... ] 26 na-aš-ta DINGIR-LIM-ni še-er ar-ḫa wa-aḫ-nu-er

[ § 6' ] A

Vs. II 24'

27 [ ... ki-iš-ša-a]n? me-ma!-aḫ-ḫi


[ § 7' ] A

Vs. II 25'

28 [ ... ] 1 LI-IM IGI[]I.A-it 29 [n]u--ša-an kar-aš iš-ḫu!7-uḫ-ḫu-un

[ § 7' ] A

Vs. II 26'

30 [ ... UD]U.NITÁMEŠ-ŠU! tu-wa-a-an wa-ar-nu-nu-un 31 tu-wa-an-na

[ § 7' ] A

Vs. II 27'

31 [wa-ar-nu-n]u!?-un


[ § 8' ] A

Vs. II 28'

32 [ ... ] tu-e-eg-ga-az-ši-it i-[d]a-lu-uš-ši-it da-aḫ-ḫu-un

[ § 8' ] A

Vs. II 29'

33 [ ... K]I.MIN 34 kar-pí-iš-ša-an KI.MIN 35 kar-tim-mi-ya-at-ta-an KI.MIN

[ § 8' ] A

Vs. II 30'

36 [ ... ]x KI.MIN 37 ša-a-u-wa-ar K[I.MI]N 38 d10-aš MEŠ8

[ § 8' ] A

Vs. II 31'

38 [ ... ]x mi-ya-an-te-eš ú-wa?-te-te-en

[ § 8' ] A

Vs. II 32'

39 [ ... ]-en


[ § 9' ] A

Vs. II 33'

40 [ ... ]x-ta-an le-e 41 pa-iš-kid9-du-ma

[ § 9' ] A

Vs. II 34'

41 [ ... a]r-ḫa le!-e 42 ša-x-iš-kid9-du-ma

[ § 9' ] A

Vs. II 35'

42 [ ... ]x le-e 43 ni-ni-in-ki-iš-ke-et-tu-ma

[ § 9' ] A

Vs. II 36'

43 [ ... ] 44 [ ... ]-ni-it!? e-ep-pu-un 45 [p]é?-ta?-x9-ti-iš-x

[ § 9' ] A

Vs. II 37'

45 [ ... ]-ši 46 GIŠka4-al-mi-x x-x10-uš-ša[]

[ § 9' ] A

Vs. II 38'

46 [ ... ]x 47 [ ... URUza-a]l-pu-wa a-ru-na i-it-tén11


[ § 10' ] A

Vs. II 39'

48 [ ... ]x-an-zi 49 URUza-al-p[u]-u-i12 a?-ru?-na-aš

[ § 10' ] A

Vs. II 40'

49 [ ... ]-ra-an-ta 50 nu i-i[t-tén]

[ § 10' ] A

Vs. II 41'

50 [ ...? ] 51 [ ... ]-zi kar-di-aš-š[a-aš? i-y]a?-at-tén

[ § 10' ] A

Vs. II 42'

52 [ ... ]x-ma 53 nu-za wa-x[ ... ]

[ § 10' ] A

Vs. II 43'

54 [ ... ú-e-e]l-lu-i e-š[a- ... ]

[ § 10' ] A

Vs. II 44'

55 [ ... ]e-ni-iš-ša-a[n ... ]

[ § 10' ] A

Vs. II 45'

56 [ ... ]-en


[ § 11' ] A

Vs. II 46'

57 [ ... ]x-x-x 58 nu-uš x[ ... ]

[ § 11' ] A

Vs. II 47'

58 [ ... ]x 59 na-at a-p[í?- ... ]

[ § 11' ] A

Vs. II 48'

60 [ ... ]x-ga-aš-na-aš x[ ... ]

[ § 11' ] A

Vs. II 49'

61 [ ... ]x-x-ta-ri? x x[ ... ]

[ § 11' ] A

Vs. II 50'

62 [ ... ]x-e-iš-k[i- ... ]


[ § 12' ] A

Vs. II 51'

63 [ ... -d]a-an x[ ... ]

[ § 12' ] A

Vs. II 52'

64 [ ... ]x[ ... ] Vs. II bricht ab.

[ § 13'' ] A

Rs. III 1'

65 d?ḫal?-la?-[ra-aš] x x[ ... ]

[ § 13'' ] A

Rs. III 2'

66 al-pa-aš-ša-ša lu-ut-ta-a-i[ ... ]


[ § 14'' ] A

Rs. III 3'

67 dḫa-ba-an-ta-li-ya-aš-za ú-e-el-lu [ ... ] 68 [ ... ]

[ § 14'' ] A

Rs. III 4'

68 ZIḪI.A-uš da-a-aš 69 nu-uš-ša-an an-da ÍD-i[ ... ]

[ § 14'' ] A

Rs. III 5'

70 an-da-aš-ša-an pa-it DINGIR.MAḪ-aš 71 na-aš-t[a] ZIḪI.A(-)x ÍD-az

[ § 14'' ] A

Rs. III 6'

71 ša-ra-a ú-da-aš 72 nu-uš-ša-an an-da [a]l-pí da-a-iš


[ § 15'' ] A

Rs. III 7'

73 PA?-TUM?-ŠI?13-ŠA-A-MU-U-RA-AŠ14 ú-da-aš 74 GIŠkar-n[i?]a?-na!?-aš GIŠ-ru kat-ta-an

[ § 15'' ] A

Rs. III 8'

74 ša-i-iš 75 nu-za al-pa-aš ar-ḫa wa-aš-ši-[ _ -i]t 76 nu-uš-ša-an al-pa-aš

[ § 15'' ] A

Rs. III 9'

76 ša-ra-a[ _ _ (_) ]x 77 x[ _ _ (_) ]x x IŠ-TU [ _ ]x da-a-iš

[ § 15'' ] A

Rs. III 10'

78 dkam-ru-[še-pa ... ]x pa-a-it


[ § 16'' ] A

Rs. III 11'

79 dkam-ru-še-pa[ ... ]x

[ § 16'' ] A

Rs. III 12'

80 dte-li-pí-nu[ ... ]

[ § 16'' ] A

Rs. III 13'

81 dḫal-la-ra-aš-ša x[ _ _ _ ]x[ ... ]

[ § 16'' ] A

Rs. III 14'

82 nu a-ap-pa a--e ud-[da?-a-ar?] x[ ... ]


[ § 17'' ] A

Rs. III 15'

83 dkam-ru-še-pa-aš x[ _ ]x[ _ _ (_) ]x(-)wa?-e [ _ _ ]x(-)e(-)[ ... ]

[ § 17'' ] A

Rs. III 16'

84 tu-wa-a-an x[ ... t]u-wa-a-an [ _ (_) ]x an-x[ ... ]

[ § 17'' ] A

Rs. III 17'

85 UDUN-ya an-[da? ... ]x kar-ti[m-mi-at]-ta-an k[ar-pí]-in


[ § 18'' ] A

Rs. III 18'

86 wa-aš-túl ša-a-u-w[a-ar ... ]x ḪU[L-lu-un E]ME-an

[ § 18'' ] A

Rs. III 19'

86 i-da-lu-un pa-t[a?-al-ḫa-an ... ]x-ya [ _ _ d]a?-a-la-ú

[ § 18'' ] A

Rs. III 20'

87 [n]a?-aš-ta pa-ra-a [ú-e?]-et []


[ § 19'' ] A

Rs. III 21'

88 [ ... ]-ta ḫu-u?-[ma-an ... ]x[ ... ]-aš UDU-aš

[ § 19'' ] A

Rs. III 22'

89 [ ... ]x[ ... ]x[ _ _ _ ]QA-TAM-MA ki-ša-ru

[ § 19'' ] A

Rs. III 23'

90 [ ... ]x[ _ _ _ ](-)ki(-)[ _ _ ]-un[ ... ka]r-tim-mi-[y]a-az

[ § 19'' ] A

Rs. III 24'

91 [ ... ]x ki-iš-[ _ (_) ]x x[ ... ]x-an

[ § 19'' ] A

Rs. III 25'

92 [ ... Š]U? GEŠTIN(-)x[ _ _ _ ]x[ ... ]-ni-ik-x

[ § 19'' ] A

Rs. III 26'

93 [ ... -z]i-in?-[ ... ]


[ § 20'' ] A

Rs. III 27'

94 [ ... ]x-ip-pa-x[ _ (_) GIŠ?]kar?[a? _ 16 GI]Ša-la-an-za

[ § 20'' ] A

Rs. III 28'

95 [ ... ]ki?-x-x[ _ _ ]x x[ _ ]x-an-za-kán17

[ § 20'' ] A

Rs. III 29'

96 [ ... ] pa-ra-a[ _ _ ] 97 nu ki-i[š-š]a-an me-ma-aḫ-ḫi


[ § 21'' ] A

Rs. III 30'

98 [ ... ]x-aš-ša-an [ša-r]a?-a ne-pí-š[i] pa-it

[ § 21'' ] A

Rs. III 31'

99 [ ... ]x x[ _ ]x-iš-ši da-a-aš

[ § 21'' ] A

Rs. III 32'

100 [ ... ne-p]í-ša-az kat-ta pár-aḫ-ta

[ § 21'' ] A

Rs. III 33'

101 [ ... ]-ya?-aš-ša an-da-an šu-up18-pa-i (Rasur)

[ § 21'' ] A

Rs. III 34'

101 [ ... ] 102 [ ...? dšu-l]i-in-kat-ti-iš ŠAḪ?-an!?19 ku-en20-[t]a

[ § 21'' ] A

Rs. III 35'

103 [ ... -n]i ti-ya-at 104 nu-kán GIḪI.A-aš

[ § 21'' ] A

Rs. III 36'

104 [ ... ]a?-at 105 nu-za-aš-ta

[ § 21'' ] A

Rs. III 37'

105 [ ... ]x-ya-at 106 pa-aḫ-ḫur

[ § 21'' ] A

Rs. III 38'

106 [ ... ]-an-zi


[ § 22'' ] A

Rs. III 39'

107 [ ... ]x-ta tar-na-an 108 ZI-ŠÚ!?-kán

[ § 22'' ] A

Rs. III 40'

108 [ ... GIŠ]a-tal-ke-eš-na-aš pa-it-ti

[ § 22'' ] A

Rs. III 41'

109 [ ... ]x dkam-ru-še-pa-aš

[ § 22'' ] A

Rs. III 42'

109 [ ... ]

[ § 22'' ] A

Rs. III 43'

110 [ ... ] an-da-an

[ § 22'' ] A

Rs. III 44'

110 [ ... ]x x-mi

[ § 22'' ] A

Rs. III 45'

111 [ ... ]-a

[ § 22'' ] A

Rs. III 46'

112 [ ... ]

[ § 22'' ] A

Rs. III 47'

112 [ ... ]x-uš21 Rs. III bricht ab.

[ § 23''' ] A

Rs. IV 1'

113 [ ... ]x[ ... ]x[ ... ]

[ § 23''' ] A

Rs. IV 2'

114 [ ... ]E.SI? 115 iš-tap-pu-li-še-et

[ § 23''' ] A

Rs. IV 3'

115 [ ... ] 116 [ ... AN.BAR-a]š 117 ku-it an-da pa-iz-zi

[ § 23''' ] A

Rs. IV 4'

118 [ ... ú-e]z-zi 119 an-da-da-an ḫar-ak-zi


[ § 24''' ] A

Rs. IV 5'

120 [ ... ] kar-pí-en wa-aš-túl

[ § 24''' ] A

Rs. IV 6'

120 [ ... ] 121 [n]a-at EGIR-pa Ú-UL ú-ez-zi

[ § 24''' ] A

Rs. IV 7'

122 [ ... ]x-aš-ša-an ú-et 123 MUN?-na

[ § 24''' ] A

Rs. IV 8'

123 [ ... ]x-et 124 d10-ša kar-tim-mi-ya-az

[ § 24''' ] A

Rs. IV 9'

124 [ ... ] ú-ez-zi


[ § 25''' ] A

Rs. IV 10'

125 [ ... ]x te-eḫ-ḫi

[ § 25''' ] A

Rs. IV 11'

126 [ ... ]x-ḫi 127 1 NINDA.KU7

[ § 25''' ] A

Rs. IV 12'

127 [ ... ] 128 [ ... ]x-ni-i te-eḫ-ḫi

[ § 25''' ] A

Rs. IV 13'

129 [ ... Z]I-ŠU

[ § 25''' ] A

Rs. IV 14'

129 [ ... ] 130 [ ... M]?

[ § 25''' ] A

Rs. IV 15'

131 [ ... ]x In den Zeilen 16' – 18'' von Rs. IV sind keine Zeichen erhalten.

[ § 25''' ] A

Rs. IV 19''

132 [ ... ]x Rs. IV bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 335.17 (TX 2017-04-07)


1

Die Lesung von CHD Š 67b wird durch Kollation am Original bestätigt.

2

Lesung des Zeichens nach Kollation am Original. Auch wenn die Oberfläche an dieser Stelle leicht beschädigt ist, scheint eine Lesung ta ausgeschlossen.

5

Nach Kollation am Original über Rasur.

6

Nach Kollation am Original könnte das auch ⌈e⌉-ni oder ähnlich zu lesen sein.

7

Text: -ša-.

8

Lesung nach Kollation am Original.

9

Auch nach Kollation am Original ist nicht klar, was zu lesen ist.

10

Auch nach Kollation am Original unklar, was zu lesen ist.

11

Lesung und Ergänzung der Zeile nach freundlichem Hinweis von C. Corti.

12

Zeichenlesungen nach freundlichem Hinweis von C. Corti.

13

Der Anfang der Zeile ist über Rasur geschrieben.

14

Nur Umschrift der Zeichen.

16

Nach Kollation am Original ist die Lücke etwa ein Zeichen länger als in der Autographie angegeben.

17

Kolontrennung unklar.

18

Nach Kollation am Original šu-up über Rasur.

19

Nach Kollation am Original ist das Zeichen definitiv kein -an.

20

Nach Kollation am Original ku-en- über Rasur.

21

Zeile 47' ist in der Autographie vergessen und am Original gelesen.


Editio ultima: Textus 2017-04-07