index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.21

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. 1'

1 [ ... ]x--du


[ § 2' ] A

Vs. 2'

2 [ ... ]x 3 kar2-ša-ni-ya-an-za

[ § 2' ] A

Vs. 3'

3 [ ...? ] 4 [ ... N]A4pa-aš-ši-la-aš ú-da-aš

[ § 2' ] A

Vs. 4'

5 [ ... ]x-TIM? 6 ú-da-wa-aš-ši-ya-at MUNUS.LUGAL-aš

[ § 2' ] A

Vs. 5'

6 [ ... ] [ ... ]x GIŠmar-ši-ik-ka4-an GIŠḫa-at-tal-kiš-na-an

[ § 2' ] A

Vs. 6'

6 [ ... ]x-an-za-an 7 na-at-ša-an NA4pa-aš-ši-la-aš še-er šu-uḫ-ḫa-aš


[ § 3' ] A

Vs. 7'

8 [ ... ] 9 [na-a]š-ta al-pa-a-aš a-ra-a-iš

[ § 3' ] A

Vs. 8'

10 [ ... -d]a-aš 11 na-aš-ta A-NA DINGIR-LIM NÍ.TEMEŠ-aš

[ § 3' ] A

Vs. 9'

11 [ ... ] 12 [ ... ]-ša-aš an-da pa-it3



Ende der Vs.

[ § 4' ] A

Rs. 1

13


[ ... ]x ar-ḫa pa-it

[ § 4' ] A

Rs. 2

14 [ ... ]-u-wa-ar

[ § 4' ] A

Rs. 3

14 [ ... ] 15 [ ... ]i-da-lu-un EME-an ar-ḫa pár-aḫ-ta


[ § 5' ] A

Rs. 4

16 [ ... ]x-da

[ § 5' ] A

Rs. 5

17 [ ... ]u?-uš ar-ḫa la-a-ú


[ § 6' ] A

Rs. 6

18 [ ... ] 19 [ ... ]-za

[ § 6' ] A

Rs. 7

19 [ ... ] 20 nu-ut-ták-kán

[ § 6' ] A

Rs. 8

20 [ ... ] 21 [ ... ]x []Gki-eš-ri-en

[ § 6' ] A

Rs. 9

21 [ ... ] 22 [ ... ka]r-pí-in

[ § 6' ] A

Rs. 10

22 [ ... -y]a


[ § 7' ] A

Rs. 11

23 [ ... ] 24 [ ... ]-ya-kán

[ § 7' ] A

Rs. 12

24 [ ... ] Die Rs. bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 335.21 (TX 2009-08-28)


2

Lesung nach Foto.

3

Zeichen it über Rasur.


Editio ultima: Textus 2009-08-28