index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 341.III.5

Exemplar A

[ § 1' ] A

Rs. 1'

1 [ ... ]-ri-iš-ke-ez-zi 2 nu-za-kán a-aš-š[u? ... ]

[ § 1' ] A

Rs. 2'

2 [ ... ]x-zi 3 ma-né-en-ku-wa-an-na Ú-UL[ ...? ]

[ § 1' ] A

Rs. 3'

3 [ ... -n]i? 4 nu-za-kán MUNUSna-aḫ-mi-zu-le-en[ ...? ]

[ § 1' ] A

Rs. 4'

4 [ ... ]x 5 nu-za ZI-ni pé-ra-an

[ § 1' ] A

Rs. 5'

5 [ ...? me-mi-iš-ki-u-wa-a]n da-a-iš


[ § 2' ] A

Rs. 6'

6 [ ... ]x-aš MUNUS-za LÚ.MEŠGURUŠ-uš ku-iš ú-[ ... ]

[ § 2' ] A

Rs. 7'

7 [ ... ]x ḫar-ni-ik-ta 8 dḫu-w[a-wa-in]

[ § 2' ] A

Rs. 8'

8 [ ... ] 9 [ ...? GU4A-LU-Ú-u]n-na ḫar-ni-ik-ta 10 d[ ... ]

[ § 2' ] A

Rs. 9'

11 [ ... ḫa]r-ni-ik-ta 12 ki-nu-u[n? ... ]

[ § 2' ] A

Rs. 10'

12 [ ... ]x-wa-an-zi 13 IT-T[I ... ]

[ § 2' ] A

Rs. 11'

13 [ ... ]x-ta-ri 14 nu x[ ... ]

[ § 2' ] A

Rs. 12'

14 [ ... ]x x x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 341.III.5 (TX 2009-08-27)



Editio ultima: Textus 2009-08-27