index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 362.2

Exemplar A

[ § 1' ] A

1'

1 [ ... ]x[ ... ]

[ § 1' ] A

2'

2 [ ... a-d]a-an-na a-ša-a[n-zi]


[ § 2' ] A

3'

3 [ ... mg]ur-pa-ra-an-za-ḫu-uš [ ... ]

[ § 2' ] A

4'

4 [ ... LUGA]L?MEŠ an-da a-še-ša-nu-ut 5 [ ... ]

[ § 2' ] A

5'

5 [ ... a-w]a-an a-še-ša-nu-ut 6 x?[ ... ]

[ § 2' ] A

6'

6 [ ... ]x GIŠPANḪI.A ú-e-ke-e[r] 7 [ ... ]

[ § 2' ] A

7'

7 [ ... KUŠÉ.MÁ.UR]U5?ḪI.A AN.ZA.GÀRḪI.A[ ... ]

[ § 2' ] A

8'

8 [ ... mgu]r-pa-ra-an-za-ḫu [ ... ]


[ § 3' ] A

9'

9 [ ... ]x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 362.2 (TX 2009-08-24)



Editio ultima: Textus 2009-08-24