index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 370.I.16

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. II 1'

1 dkam-ru-še-pa-aš-ša DINGIRMEŠ-aš EGI[R-pa ... ] 2 [ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 2'

3 ka-a-aš-ma dḫa-ba-an-ta-l[i ... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 3'

4 nu-kán 12 UDU.NITÁMEŠ kar-aš-te-e[n?] 5 [ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 4'

5 a-ni-ya-at-[tén]


[ § 2' ] A

Vs. II 5'

6 [S]AG.DU- ḫa-la-aš-ša-an t[a-ak-ki] 7 [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. II 6'

8 [SA]G.KI-ša-aš-ša-an ḫa-an-za-[ ... ] 9 [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. II 7'

9 [UZ]UKIR14 10 UZUa-iš-ši-i[t ... ]

[ § 2' ] A

Vs. II 8'

11 [kap?-r]u?-uš-šu-uš5 ḫu-ur-ḫ[u-ur-ti-iš-ši ... ]

[ § 2' ] A

Vs. II 9'

12 [UZU]a-aḫ-ri-iš-ši UZ[U ... ] 13 [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. II 10'

13 [UZUge-e-n]u-uš-ši-it ta-a[k-ki]


[ § 3' ] A

Vs. II 11'

14 [a-ra-i-š]a-pa dIM- k[a-ru-ú] 15 [ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. II 12'

16 [ša-ra-aš-š]a-an n[e-pí-ši ... ]

[ § 3' ] A

Vs. II 13'

18 [ ... ]x [ ... ] Vs. II bricht ab.

[ § 4'' ] A

Rs. III 1'

19 [ ... ]x[ ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. III 2'

20 [ ... ]x x x[ ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. III 3'

21 [ ... ]x-x-zi[]


[ § 5'' ] A

Rs. III 4'

22 [ ... -u]š-ši-li-ya-x[ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. III 5'

23 [ ... ]x-pu- ma?-a-t[a ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. III 6'

24 [ ... ]-a?-an-ti-ya-at

[ § 5'' ] A

Rs. III 7'

26 [ ... -a]n-ti-ya-at 28 x[ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. III 8'

28 [ ... ]x-pí KI.MIN

[ § 5'' ] A

Rs. III 9'

29 [ ... ]x[ ... ] Der Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 370.I.16 (TX 2009-08-31)


5

Archi: [ḫur-ḫ]u-uš-šu-uš.


Editio ultima: Textus 2009-08-31