index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 363.1
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 363.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11'''
§ 12'''
§ 13'''
§ 14''''
§ 15'''''
§ 16'''''
§ 17'''''
§ 18'''''
§ 19'''''
§ 5''
35
--
d
UTU
-uš
GU
4
-u
[
n
...
]
35
A
Rs. III 8'
⌈
d
⌉
UTU
-uš
GU
4
-u
[
n
...
]
36
--
[
...
p
]
enništ
[
a
]
36
A
Rs. III 8'
[
...
]
Rs. III 9'
[
pé
]
-en-ni-iš-t
[
a
]
37
--
[
...
]
37
A
Rs. III 9'
[
...
]
38
--
[
nu
]
=za
d
UTU
-uš
G
[
U
4
...
]
38
A
Rs. III 10'
[
nu
]
-za
d
UTU
-uš
G
[
U
4
...
]
39
--
[
...
]
39
A
Rs. III 10'
[
...
]
Rs. III 11'
[
_
(
_
)
]
x
40
--
[
n
]
u
IN
[
A
...
]
40
A
Rs. III 11'
[
n
]
u
I-N
[
A
...
]
41
--
ma
?
-
[
...
]
41
A
Rs. III 12'
⌈
ma
?
⌉
-
[
_ _
(
_
)
]
x
[
...
]
42
--
⌈
nu=za
⌉
[
...
]
42
A
Rs. III 13'
⌈
nu-za
⌉
x
[
...
]
43
--
šupp
[
a-
...
]
43
A
Rs. III 14'
⌈
šu
?
⌉
-up-p
[
a-
...
]
¬¬¬
§ 5''
35
--
Der Sonnengott [ ... ] die Ku[h ... ]
36
--
[ ... t]rie[b ... ] hin.
37
--
[ ... ]
38
--
Der Sonnengott [ ... ] K[uh ... ]
39
--
[ ... ]
40
--
I[n
?
... ]
41
--
[ ... ]
42
--
Und [ ... ] sich [ ... ]
43
--
[ ... ] rei[n- ... ]
10
10
Hoffner, Myths
2
, 1998, 86, übersetzt „cattle“ und setzt damit wohl eine Form von
šuppal
- „Tier, Vieh“ an.
Editio ultima:
Textus
2009-08-31;
Traductionis
2009-08-31