index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 346.14
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 346.14 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-24)
§ 1'
§ 1'
1
--
[
...
w
]
ar
(
a
)
[
pzi
?
]
1
A
1'
[
...
w
]
a
?
-
⌈
ar
⌉
-a
[
p
?
-zi
?
]
2
--
[
..
.
]
2
A
1'
[
..
.
]
3
--
[
...
]
galgalt
[
ūri
...
]
3
A
2'
[
...
]
x
gal-gal-t
[
u-u-ri
...
]
4
--
[
...
]
É
-
ŠU
pēḫu
[
ter
?
]
4
A
3'
[
...
]
É
-
ŠU
pé-
⌈
e-ḫu
⌉
-
[
te
?
-er
?
]
5
--
[
...
]
5
A
3'
[
...
]
6
--
[
...
]
-i
GIŠ
ŠÚ.A
-ki
kula-
[
...
]
6
A
4'
[
...
]
-i
GIŠ
ŠÚ.A
-ki
ku-la-
[
...
]
7
--
[
...
]
-anza
IŠTU
É
[
...
]
7
A
5'
[
...
]
x-an-za
IŠ-TU
É
[
...
]
8
--
[
...
URU
ku
]
mmiya
?
URU
-ri
an
[
da
?
...
]
8
A
6'
[
...
URU
?
ku
]
m
?
-mi-ya
1
URU
-ri
an-
[
da
?
...
]
9
--
[
...
]
IGI
-anda
aušt
[
a
?
]
9
A
7'
[
...
]
x
IGI
-an-da
⌈
a-uš
?
⌉
-t
[
a
]
10
--
[
...
]
10
A
7'
[
...
]
11
--
[
...
]
11
A
8'
[
...
]
x
[
_
]
x
[
...
]
A
Text bricht ab.
§ 1'
1
--
[ ... w]ä[scht
?
... ]
2
--
[ ... ]
3
--
[ ... ]
galgalt[uri
-Instrument ... ]
4
--
[ ... ] schaff[
ten?
... zu] seinem Haus.
5
--
[ ... ]
6
--
[ ... ] Stuhl [ ... ]
7
--
[ ... ] aus dem Haus [ ... ]
8
--
[ ... ] nach [Ku]mme
?
i[
n
] die Stadt [ ... ]
9
--
[ ... ] sa[h
?
... ] entgegen.
10
--
[ ... ]
11
--
[ ... ]
1
Polvani, Fs Alp 1992, 452 liest:
GU]D
GE
6
-
ya
.
Editio ultima:
Textus
2009-08-27;
Traductionis
2009-08-24