index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 335.12
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 335.12 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 7''
§ 3'
11
--
[
...
]
išparriyēzzi
11
A
Vs. II 10'
[
...
]
x
iš-pár-ri-i-e-ez-zi
12
--
[
...
]
12
A
Vs. II 11'
[
...
]
13
--
[
...
]
=za=kan
maḫḫan
AMAR
-un
[
...
]
13
A
Vs. II 11'
[
...
]
x-za-kán
ma-aḫ-ḫa-an
AMAR
-un
Vs. II 12'
[
...
]
14
--
[
...
]
EGIR
-pa
tarnai
14
A
Vs. II 12'
[
...
]
EGIR
-pa
tar-na-i
15
--
[
...
]
15
A
Vs. II 13'
[
...
]
16
--
[
...
]
=an=za=an
EGIR
-pa
kappūyezi
16
A
Vs. II 13'
[
...
]
x-an-za-an
EGIR
-pa
kap-pu-u-i-e-zi
17
--
[
...
]
17
A
Vs. II 14'
[
...
]
18
--
namma=an=za=an
EGIR
-pa
kappūyiezi
18
A
Vs. II 14'
nam-ma-an-za-an
EGIR
-pa
kap-pu-u-i-e-zi
19
--
[
...
]
EGIR
-an
aššuli
d
[
...
]
TI
-anni
in
[
narauwanni
...
]
19
A
Vs. II 15'
[
...
]
x
EGIR
-an
aš-šu-
⌈
li
d
?
⌉
x-x
[
_
]
x
Vs. II 16'
[
...
]
⌈
TI
⌉
-an-ni
in-
[
na-ra-u-wa-an-ni
]
Vs. II 17'
[
...
]
20
--
[
...
]
20
A
Vs. II 17'
[
...
]
x
x
[
...
]
A
Vs. II bricht ab.
§ 3'
11
--
[ ... ] breitet [ ... ] aus.
12
--
[ ... ]
13
--
Wie [ ... ] das Kalb [ ... ]
14
--
[ ... ] lässt [ ... ] zurück.
15
--
[ ... ]
16
--
[ ... ] er/sie kümmert sich wieder um ihn.
17
--
[ ... ]
18
--
Dann kümmert er sich wieder um ihn.
19
--
[ ... ] hinterher im Guten [ ... ] für Leben (und) S[tärke ... ]
20
--
[ ... ]
Editio ultima:
Textus
2009-08-28;
Traductionis
2009-08-28