index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 346.2
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 346.2 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-21)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 1'
1
--
[
...
]
1
A
Vs. I 1'
[
...
]
x
x
[
...
]
2
--
[
...
]
tepawēškeḫḫāri
2
A
Vs. I 1'
[
...
]
Vs. I 2'
⌈
te
?
⌉
-pa-
⌈
u-e
?
⌉
-
⌈
eš-ke
⌉
-eḫ-ḫa-a-ri
1
3
--
[
...
]
3
A
Vs. I 2'
x
[
...
]
4
--
LUGAL
-uš=za
?
URU
kummiy
[
a
]
š
ANA
d
ANU
[
M
...
]
4
A
Vs. I 3'
⌈
LUGAL
?
⌉
-uš-za
URU
kum-mi-y
[
a-a
]
š
A-NA
⌈
d
?
A
⌉
-NU
[
M
...
]
5
--
[
...
]
DINGIR
MEŠ
-aš
attaš
LÚ
-aš
ḫašta
5
A
Vs. I 3'
[
...
]
Vs. I 4'
DINGIR
MEŠ
-aš
at-ta-aš
LÚ
?
2
-aš
(
Rasur
)
ḫa-aš-ta
6
--
šalla-
[
...
]
6
A
Vs. I 4'
šal-la-
[
...
]
7
--
7
-anki=mu
dankui
KI
-pi
menaḫ
[
ḫanda
...
]
7
A
Vs. I 5'
7
-an-ki-mu
da-an-ku-i
KI
-pí
me-na-aḫ-
[
ḫa-an-da
...
]
8
--
nu
tēkan
SUD
-nun
8
A
Vs. I 6'
nu
te-e-kán
SUD
-nu-un
9
--
7
-anki=ma
[
=mu
...
]
9
A
Vs. I 6'
7
-an-ki-ma-
[
mu
...
]
10
--
nu
AN
-iš
SUD
-nun
10
A
Vs. I 7'
nu
AN
-iš
SUD
-nu-un
11
--
7
-anki=ma=
⌈
mu
⌉
[
...
]
11
A
Vs. I 7'
7
-an-ki-ma-
⌈
mu
⌉
[
...
]
12
--
nu=kan
7
-anki
ḪUR.SAG
MEŠ
-aš
ÍD
[
MEŠ
-aš
...
]
12
A
Vs. I 8'
nu-kán
7
-an-ki
ḪUR.SAG
MEŠ
-aš
⌈
ÍD
⌉
[
MEŠ
-aš
...
]
13
--
GE
6
ḪI.A
-ēš=mu
KI
ḪI.A
-aš
ḫašt
[
a
]
13
A
Vs. I 9'
GE
6
ḪI.A
-e-eš-mu
KI
ḪI.A
-aš
ḫa-aš-t
[
a
]
¬¬¬
§ 1'
1
--
[ ... ]
2
--
Ich werde gering [ ... ]
3
--
[ ... ]
4
--
Der König von Kumm[e ... ] zu Anu [ ... ]
5
--
Der Vater der Götter (und
?
) der Menschen zeugte [ ... ]
6
--
[ ... ] groß[- ... ]
7
--
Siebenmal [ ... ] mir in der dunklen Erde entg[egen],
8
--
und ich zog die Erde.
9
--
Siebenmal aber [ ... mir ... ],
10
--
und ich zog den Himmel.
11
--
Siebenmal aber [ ... ] mir [ ... ],
12
--
siebenmal [ ... ] in den Bergen (und) Flü[ssen ... ]
13
--
und geba[r] mich die dunkle Erde.
1
So liest auch Neu, StBoT 5, 1968, 172.
2
Nach Kollation am Foto wohl über Rasur.
Editio ultima:
Textus
2009-08-27;
Traductionis
2009-08-21