index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 346.8
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 346.8 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-24)
§ 1'
§ 1'
1
--
[
...
]
1
A
Vs. 1'
x
[
...
]
2
--
iyan-
[
...
]
2
A
Vs. 2'
i-ya-an-x
[
...
]
3
--
DINGIR
MEŠ
-š=an
namma
[
...
]
3
A
Vs. 3'
DINGIR
MEŠ
-ša-an
nam-
⌈
ma
⌉
[
...
]
4
--
š=an
namma
d
[
...
]
4
A
Vs. 4'
ša-an
nam-ma
d
x
[
...
]
5
--
[
...
]
lukkatta
5
A
Vs. 4'
[
...
]
Vs. 5'
lu-uk-kat-ta
6
--
kūš
?
[
...
]
6
A
Vs. 5'
ku-u-
⌈
uš
?
⌉
[
...
]
7
--
arunaš
[
...
]
7
A
Vs. 6'
a-ru-na-aš
x
[
...
]
8
--
[
...
]
išparza-
[
...
]
8
A
Vs. 6'
[
...
]
Vs. 7'
iš-pár-
⌈
za
⌉
-
[
...
]
A
Text bricht ab.
§ 1'
1
--
[ ... ]
2
--
[ ... ]
3
--
Die Götter [ ... ] ihn ferner [ ... ]
4
--
[ ... ] ihn ferner [ ... ]
5
--
Es wurde hell [ ... ]
6
--
[ ... ] diese
?
[ ... ]
7
--
Das Meer [ ... ]
8
--
[ ... ] flieh[- ... ]
Editio ultima:
Textus
2009-08-27;
Traductionis
2009-08-24