index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 324.2
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 324.2 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12'''
§ 13'''
§ 14'''
§ 15'''
§ 16'''
§ 17''''
§ 18''''
§ 19''''
§ 20''''
§ 21''''
§ 19''''
90
--
[
pai
]
ddu
idālu
karpiš
kardimiyaz
w
[
aštul
šāuwar
]
90
B
Rs. IV 8
[
pa-i
]
d-du
i-da-a-lu
kar-pí-
⌈
iš
⌉
kar-di-mi-ya-az
w
[
a-aš-túl
...
]
91
--
[
mi
]
yanti=ya=at
A.ŠÀ
-ni
GIŠ
KIRI
6
GIŠ
TIR
and
[
a
lē
paizzi
]
91
B
Rs. IV 9
[
mi-y
]
a-an-ti-ya-at
A.ŠÀ
-ni
GIŠ
KIRI
6
GIŠ
TIR
an-d
[
a
...
]
92
--
[
dank
]
uwayašš=at
taknaš
KASKAL
-an
pai
[
ddu
]
92
B
Rs. IV 10
[
da-an-k
]
u-wa-ya-aš-ša-at
ták-na-a-aš
KASKAL
-an
pa-i
[
d-du
]
¬¬¬
§ 19''''
90
--
[Geh]en sollen
20
das Böse, die Wut, der Zorn, der Fr[evel, der Ärger]!
91
--
Und i[n] das [fruc]htbare Feld, den Garten (und) den Wald [sollen sie nicht gehen]!
92
--
Den Weg der [dun]klen Erde [sollen] sie gehen
21
!
20
Form ist Sg.
21
Form ist Sg.
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-26