index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 334.5

translatio

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 334.5 (TRde 2009-08-26)

1 -- [H]i[er liegt eine Olive],
2 -- und wie [die Olive] Öl im Innern h[ält],
3 -- ebenso [halte du, Ḫannaḫanna], den König, die Königin, die Söhne [und] das Land Ḫat[ti] im Innern (und) in der Seele1 [im] Gut[en]!
4 -- Hier liegt eine Rosine,
5 -- und wie [die Rosine] im Innern Wein hält,
6 -- ebenso hal[te du], Ḫannaḫanna, den König, die Königin, die Prinzen [und] das Land Ḫatti im Innern im Guten!
7 -- Hier liegt eine šamama-Frucht,
8 -- und [w]ie die š[amama-Frucht] Öl im Innern hält,
9 -- ebenso halte du, Ḫanna[ḫanna, den König, die Kö]nigin und das Land Ḫatti [im Innern] im [Guten].
10 -- [Hie]r [liegt] let[i-],
11 -- [ ... ]
12 -- [ ... b]öse [ ... ]
1
Vgl. zu diesem Ausdruck auch die Anmerkung zu KUB 17.10 Vs. II 20'ff. (CTH 324.1).