index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.19.2

translatio

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 335.19.2 (TRde 2009-08-28)

1 -- [ ... ]t er.1
2 -- [ ... ]t er.2
3 -- Sie brachten3 [ ... ]
4 -- [ ... ]
5 -- „[W]ie han[deln ... ]“
6 -- „[W]er ihn [ ... ]
7 -- [ ... ] Muttergöttin [ ... ]
8 -- [ ... ] des Berges[ ... ]
9 -- [ ... ] der [ ... ]
1
HED 4, schlägt eine Übersetzung: „keeps withering the dark earth“ [?] vor. Vgl. HW2 Ḫ 2b.
2
HED 4, schlägt eine Übersetzung: „keeps withering the dark earth“ [?] vor. Vgl. HW2 Ḫ 2b.
3
CHD P 355b stellt die Form zu piddai-. Zur Begründung der Bedeutung siehe S. 356a.