![]() |
bibliographia
e-mail
![]() |
21 | Lesung unischer. |
22 | Lesung L]Ú nach Photokollation. Das Foto zeigt deutlich, dass es zwischen -z[i] und [L]Ú keinen Raum für andere Zeichen gibt. |
23 | Gegen die Autographie und die Lesung [i]-ya-zi in Friedrich 1930, 12 zeigt das Foto, dass es zwischen BAL und ya-zi kein Zeichen gibt. Deshalb könnte man eine Auslassung des Schreibers oder eine ungewöhnliche Form des Verbs iya- (d.h. ohne Anfangsvokal -i) vermuten. Der einzige Beleg für iya- ohne Anfang-i findet sich in KUB 36.108 Vs. 12 (CTH 25; Vertrag zwischen Zidanta II. und Pilliya von Kizzuwatna), in dem die Form ya-az-zi auftritt. Deshalb ist vielleicht besser an eine Auflassung des Schreibers denken. |
24 | Lesung nach Photokollation. |
25 | Nach Photokollation. |
26 | Nach Kollation am Original. |
28 | Nach Forrer 1926, 87 waren noch Spuren von AN bei DUTU-ŠI zu erkennen. |
51 | URU!Ka-*taḫ-ga*-aš ist ein Schreiberfehler für dKa-taḫ-ḫa. Derselbe Schreiberfehler tritt auch in KUB 19.6+KBo 19.73a+ Rs. IV 18 (CTH 76.A; Vertrag Muwatallis II. mit Alakšanduvon Wiluša) auf. |