index introductio imagines partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
2 | Bei der schwierigen Form i-na-a-ku-um-mi handelt es sich wohl um eine stark fehlerhafte Wiedergabe von intendiertem *nakalmāku-mi Stativ 1. Ps. Sg. assyr. von nekelmû "finster/zornig anschauen" handelt. Für andere Deutungen s. Huehnergard 1997, 139 (īnāku "ich bin Auge" = "ich begehre") und Schwemer 2005, 104 (enâku zu enû "ändern"). |