i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 123
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 123 (TX 08.05.2012, TRde 12.03.2014)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21'
§ 22'
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35''
§ 36''
§ 37''
§ 38''
§ 39''
§ 40''
§ 41''
§ 42''
§ 43''
§ 20'
161
--
našma=at
zigga
mališi
161
A
Vs. II 78
na-aš-ma-at
zi-
⌈
ig-ga
⌉
ma-li-ši
162
--
aši=man=wa=kan
irḫ
[
aš
GAM
-an
]
niyari
162
A
Vs. II 78
a-ši-ma-an-wa-kán
ZAG
-
[
aš
GAM
-an
]
Vs. II 79
ni-ia-ri
163
--
našma=man=wa=kan
uniuš
EN
MEŠ
:alla
[
lla
]
pānzi
163
A
Vs. II 79
na-aš-ma-<ma>-an-wa-kán
u-ni-uš
EN
MEŠ
:al-la-
[
_ _ _
]
Vs. II 80
pa-a-an-zi
164
--
ūkk=a=man=wa
pēḫudanzi
164
A
Vs. II 80
ú-uk-ka
4
-ma-an-wa
pé-e-ḫu-da-an-zi
165
--
n=at
le
šanaḫti
165
A
Vs. II 81
⌈
na
⌉
-at
le-e
ša-na-aḫ-ti
166
--
ÚŠ
-an=ta
ZAG
-aš
ēš
[
du
]
166
A
Vs. II 81
ÚŠ
-an-ta
ZAG
-aš
e-eš-
[
du
]
¬¬¬
§ 20'
161
--
Oder (wenn) du auch das billigst:
162
--
„Könnte solche Gren[zländer] abfallen“
163
--
oder „könnten solche Herren auf den Ver[rat] übergehen“
164
--
und mich mitnehmen
21
“
165
--
Das sollst du nicht versuchen.
166
--
Der Tod [soll] dir die Grenze sein.
21
Vgl.
CHD M
, 142b.
Editio ultima:
Textus
08.05.2012;
Traductionis
12.03.2014