index introductio imagines partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 41.I.4

translatio

1 -- [ ... ] man wird ihn bringen.
2 -- [ ... ].. du.
3 -- [ ... ]..
4 -- [ ... ] ...
5 -- [ ... ] ...
6 -- wird [Meine Majestät um] Šunaššuras willen [von dem König von Ḫurri] sein [Gesch]enk nicht annnehmen.
7 -- [Wenn der König von Ḫurri den Šunaššura (aus seiner Bindung an Ḫurri) ent]lässt
8 -- [(und wenn) der König von Ḫurri folgendermaßen spricht:]
9 -- ["Das Land K]izzuwatna [ist ein Land der Majestät.]
10 -- [Ich werde künftig nicht mehr mit Zorn auf das Land K]izzuwatna [schauen!?"]
11 -- [Wenn der König von Ḫurri] dies [unter Ei]d le[gt,]
12 -- [wird Meine Majestät, mit dem König von Ḫurri (wieder) Geschenke austauschen (wörtl.: ein Geschenk mach]en).
13 -- [Wenn der König von Ḫurri den Šunaššura nicht (aus seiner Bindung an Ḫurri) e]ntlässt,
14 -- [wird Meine Majestät sein Geschenk nicht annehmen.]
15 -- [ ... ]
16 -- [Šunaššura] mit Meiner Majestät, [gemeinsam [werden wir] entsprechend [mi]t ihm [kämpfen.]

Editio ultima: Traductionis 19.02.2014