Giulia Torri, Antonio Carnevale & Livio Warbinek

Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 19.6 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

1′ ]x[

]x[

2′ pár-na-še]-e-ahouse:ALL šu-wa-a-e[z-zi]to look (at):3SG.PRS


pár-na-še]-e-ašu-wa-a-e[z-zi]
house
ALL
to look (at)
3SG.PRS

3′ lu-uk-ki-iz-z]ito kindle:3SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk (Rasur) [

lu-uk-ki-iz-z]inu-za-kán
to kindle
3SG.PRS
CONNn=REFL=OBPk

4′ ] ták-ku:CNJ GIŠGEŠTIN-[wine:NOM.SG.C

ták-kuGIŠGEŠTIN-[

CNJ
wine
NOM.SG.C

5′ ] A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG
GIŠ-[ṢÍwood:GEN.SG(UNM)

A-NA 1GIŠ-[ṢÍ
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
oneD/L.SG
wood
GEN.SG(UNM)

6′ šu-wa]-i-ez-[zito look (at):3SG.PRS

Text bricht ab

šu-wa]-i-ez-[zi
to look (at)
3SG.PRS