Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 29.26+ (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
(Frg. 1) 1′ 1 [ ]x
| … | ]x |
|---|---|
(Frg. 1) 2′ 2 [ 3 pár-na-aš-še-ia]house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd ⸢šu-wa-a-ez-zi⸣to look (at):3SG.PRS
| … | pár-na-aš-še-ia] | ⸢šu-wa-a-ez-zi⸣ |
|---|---|---|
| house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) 3′ 4 [ták-kuif:CNJ GIŠši-ši-ia-ma(agricultural implement):ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-z]ito steal:3SG.PRS 5 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| [ták-ku | GIŠši-ši-ia-ma | ku-iš-ki | da-ia-az-z]i | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | (agricultural implement) ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 1′/4′ 6 [pár-na-aš]-⸢še?⸣-[iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS 7 ták-kuif:CNJ ta-i]š-ti-an-dato load:PTCP.ACC.PL.N GIŠMAR.GÍD.DA[ḪI.A]cart:ACC.PL(UNM)
| [pár-na-aš]-⸢še?⸣-[ia | šu-wa-a-ez-zi | ták-ku | ta-i]š-ti-an-da | GIŠMAR.GÍD.DA[ḪI.A] |
|---|---|---|---|---|
| house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS | if CNJ | to load PTCP.ACC.PL.N | cart ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2+1) 2′/5′ [I-N]A A.ŠÀfieldD/L.SG da-l[i?-ia-zi]to let:3SG.PRS 8 [taCONNt ta-i-ez-zito steal:3SG.PRS ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C 9 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-[i]to give:3SG.PRS
| [I-N]A A.ŠÀ | da-l[i?-ia-zi] | [ta | ta-i-ez-zi | ku-i]š-ki | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-[i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fieldD/L.SG | to let 3SG.PRS | CONNt | to steal 3SG.PRS | someone INDFany.NOM.SG.C | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 3′/6′ 10 [pár]-na-aš-še-e-ahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd [šu-wa-a-e]z-zito look (at):3SG.PRS
| [pár]-na-aš-še-e-a | [šu-wa-a-e]z-zi |
|---|---|
| house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 4′/7′ 11 [ták]-kuif:CNJ GIŠŠEN-ancontainer:ACC.SG.C ku-i[š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-zito steal:3SG.PRS 12 n(unknown number):QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) K]Ù.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 13 〈ták-ku〉if:CNJ KUŠḫ[u-u-ša-an](part of the harness or bridle):ACC.SG.C
| [ták]-ku | GIŠŠEN-an | ku-i[š-ki | da-ia-az-zi | n | GÍN | K]Ù.BABBAR | pa-a-i | 〈ták-ku〉 | KUŠḫ[u-u-ša-an] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | container ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | (part of the harness or bridle) ACC.SG.C |
(Frg. 2+1) 5′/8′ [n]a-aš-maor:CNJ KUŠta-⸢ru⸣-u[š-ḫa(leather part of the harness of the draft animals):ACC.SG.N. ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az]-zito steal:3SG.PRS 14 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) K[Ù.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| [n]a-aš-ma | KUŠta-⸢ru⸣-u[š-ḫa | ku-iš-ki | da-ia-az]-zi | 1 | GÍN | K[Ù.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| or CNJ | (leather part of the harness of the draft animals) ACC.SG.N. | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 6′/9′ 15 [ták-kuif:CNJ I]-NA KÁdoorD/L.SG É.GALpalace:GEN.SG(UNM) za-a[ḫ-ra-inbobbin(?). an object attached to the city gate:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az]-zito steal:3SG.PRS 16 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) [KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| [ták-ku | I]-NA KÁ | É.GAL | za-a[ḫ-ra-in | ku-iš-ki | da-ia-az]-zi | 6 | GÍN | [KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | doorD/L.SG | palace GEN.SG(UNM) | bobbin(?). an object attached to the city gate ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 7′/10′ 17 [tá]k-kuif:CNJ I-NA KÁdoorD/L.SG É.G[ALpalace:GEN.SG(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:ACC.SG(UNM) ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-⸢i⸣-[e-ez-zito steal:3SG.PRS 18 a-ki-aš]to die:3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM
| [tá]k-ku | I-NA KÁ | É.G[AL | GIŠŠUKUR | ZABAR | ku-i]š-ki | da-a-⸢i⸣-[e-ez-zi | a-ki-aš] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | doorD/L.SG | palace GEN.SG(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | bronze ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | to die 3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM |
(Frg. 2+1) 8′/11′ 19 [ták-ku]if:CNJ še-pí-ku-uš-ta-a[npin:ACC.SG.C URUDUcopper:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-zi]to steal:3SG.PRS 20 ½one half:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) [pa-a-i]to give:3SG.PRS
| [ták-ku] | še-pí-ku-uš-ta-a[n | URUDU | ku-iš-ki | da-ia-az-zi] | ½ | PA | ŠE | [pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | pin ACC.SG.C | copper ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one half QUANcar | (unit of volume) ACC.SG(UNM) | barley GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) 9′/12′ 21 [ták-k]uif:CNJ ka-pí-nu-ušthread:ACC.PL.C Š[A 1one:{a → …:GEN.SG}{b → …:GEN.PL}:QUANcar TÚGgarment:GEN.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-i-e-e]z-zito steal:3SG.PRS 22 [1one:QUANcar TÚG.SÍG:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| [ták-k]u | ka-pí-nu-uš | Š[A 1 | TÚG | ku-iš-ki | da-i-e-e]z-zi | [1 | TÚG.SÍG | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | thread ACC.PL.C | one {a → … GEN.SG}{b → … GEN.PL} QUANcar | garment GEN.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one QUANcar | ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) 10′ 23 [ták-kuif:CNJ GIŠIGdoor:ACC.SG(UNM) š]u-⸢ul-la⸣-a[n-na-azquarrel:ABL ]
Text bricht ab
| [ták-ku | GIŠIG | š]u-⸢ul-la⸣-a[n-na-az | … |
|---|---|---|---|
| if CNJ | door ACC.SG(UNM) | quarrel ABL |