Giulia Torri, Antonio Carnevale & Livio Warbinek

Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 29.26+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

(Frg. 1) 1′ 1 [ ]x

]x

(Frg. 1) 2′ 2 [ 3 pár-na-aš-še-ia]house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS


pár-na-aš-še-ia]šu-wa-a-ez-zi
house
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) 3′ 4 [ták-kuif:CNJ GIŠši-ši-ia-ma(agricultural implement):ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-z]ito steal:3SG.PRS 5 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

[ták-kuGIŠši-ši-ia-maku-iš-kida-ia-az-z]i3GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
if
CNJ
(agricultural implement)
ACC.SG.N
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
three
QUANcar
shekel
ACC.PL(UNM)
silver
ACC.PL(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 1′/4′ 6 [pár-na-aš]-še?-[iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS 7 ták-kuif:CNJ ta-i]š-ti-an-dato load:PTCP.ACC.PL.N GIŠMAR.GÍD.DA[ḪI.A]cart:ACC.PL(UNM)

[pár-na-aš]-še?-[iašu-wa-a-ez-ziták-kuta-i]š-ti-an-daGIŠMAR.GÍD.DA[ḪI.A]
house
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
to look (at)
3SG.PRS
if
CNJ
to load
PTCP.ACC.PL.N
cart
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2+1) 2′/5′ [I-N]A A.ŠÀfieldD/L.SG da-l[i?-ia-zi]to let:3SG.PRS 8 [taCONNt ta-i-ez-zito steal:3SG.PRS ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C 9 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-[i]to give:3SG.PRS

[I-N]A A.ŠÀda-l[i?-ia-zi][tata-i-ez-ziku-i]š-ki3GÍNKÙ.BABBARpa-a-[i]
fieldD/L.SGto let
3SG.PRS
CONNtto steal
3SG.PRS
someone
INDFany.NOM.SG.C
three
QUANcar
shekel
ACC.PL(UNM)
silver
ACC.PL(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 3′/6′ 10 [pár]-na-aš-še-e-ahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd [šu-wa-a-e]z-zito look (at):3SG.PRS


[pár]-na-aš-še-e-a[šu-wa-a-e]z-zi
house
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 4′/7′ 11 [ták]-kuif:CNJ GIŠŠEN-ancontainer:ACC.SG.C ku-i[š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-zito steal:3SG.PRS 12 n(unknown number):QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) K]Ù.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 13 〈ták-ku〉if:CNJ KUŠ[u-u-ša-an](part of the harness or bridle):ACC.SG.C

[ták]-kuGIŠŠEN-anku-i[š-kida-ia-az-zinGÍNK]Ù.BABBARpa-a-i〈ták-ku〉KUŠ[u-u-ša-an]
if
CNJ
container
ACC.SG.C
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
(unknown number)
QUANcar
shekel
ACC.PL(UNM)
silver
ACC.PL(UNM)
to give
3SG.PRS
if
CNJ
(part of the harness or bridle)
ACC.SG.C

(Frg. 2+1) 5′/8′ [n]a-aš-maor:CNJ KUŠta-ru-u[š-ḫa(leather part of the harness of the draft animals):ACC.SG.N. ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az]-zito steal:3SG.PRS 14 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) K[Ù.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS


[n]a-aš-maKUŠta-ru-u[š-ḫaku-iš-kida-ia-az]-zi1GÍNK[Ù.BABBARpa-a-i]
or
CNJ
(leather part of the harness of the draft animals)
ACC.SG.N.
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
silver
ACC.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 6′/9′ 15 [ták-kuif:CNJ I]-NA doorD/L.SG É.GALpalace:GEN.SG(UNM) za-a[ḫ-ra-inbobbin(?). an object attached to the city gate:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az]-zito steal:3SG.PRS 16 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) [KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS

[ták-kuI]-NA É.GALza-a[ḫ-ra-inku-iš-kida-ia-az]-zi6GÍN[KÙ.BABBARpa-a-i]
if
CNJ
doorD/L.SGpalace
GEN.SG(UNM)
bobbin(?). an object attached to the city gate
ACC.SG.C
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
six
QUANcar
shekel
ACC.PL(UNM)
silver
ACC.PL(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 7′/10′ 17 []k-kuif:CNJ I-NA doorD/L.SG É.G[ALpalace:GEN.SG(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:ACC.SG(UNM) ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-[e-ez-zito steal:3SG.PRS 18 a-ki-aš]to die:3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM

[]k-kuI-NA É.G[ALGIŠŠUKURZABARku-i]š-kida-a-i-[e-ez-zia-ki-aš]
if
CNJ
doorD/L.SGpalace
GEN.SG(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
bronze
ACC.SG(UNM)
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
to die
3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 2+1) 8′/11′ 19 [ták-ku]if:CNJ še-pí-ku-uš-ta-a[npin:ACC.SG.C URUDUcopper:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-ia-az-zi]to steal:3SG.PRS 20 ½one half:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) [pa-a-i]to give:3SG.PRS


[ták-ku]še-pí-ku-uš-ta-a[nURUDUku-iš-kida-ia-az-zi]½PAŠE[pa-a-i]
if
CNJ
pin
ACC.SG.C
copper
ACC.SG(UNM)
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
one half
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
barley
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 9′/12′ 21 [ták-k]uif:CNJ ka-pí-nu-ušthread:ACC.PL.C Š[A 1one:{a → …:GEN.SG}{b → …:GEN.PL}:QUANcar TÚGgarment:GEN.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-i-e-e]z-zito steal:3SG.PRS 22 [1one:QUANcar TÚG.SÍG:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS

[ták-k]uka-pí-nu-ušŠ[A 1TÚGku-iš-kida-i-e-e]z-zi[1TÚG.SÍGpa-a-i]
if
CNJ
thread
ACC.PL.C
one
{a → …
GEN.SG}{b → …
GEN.PL}
QUANcar
garment
GEN.SG(UNM)
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
one
QUANcar

ACC.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) 10′ 23 [ták-kuif:CNJ GIŠIGdoor:ACC.SG(UNM) š]u-ul-la-a[n-na-azquarrel:ABL ]

Text bricht ab

[ták-kuGIŠIGš]u-ul-la-a[n-na-az
if
CNJ
door
ACC.SG(UNM)
quarrel
ABL