Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 1.34 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 34.92+ (CTH 491) [by HPM Beschwörungsrituale]

KBo 34.92 {Frg. 1} + ABoT 1.34 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. I 1′ ]me?[

(Frg. 1) Vs. I 2′ ]x‑ma‑x[

(Frg. 1) Vs. I 3′ A]N [


(Frg. 1) Vs. I 4′ ]x‑a‑ti 5fünf:QUANcar NINDA.S[IG‚Flachbrot‘:{(UNM)}

5NINDA.S[IG
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 5′ ]‑ma GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.ARosine(n):{(UNM)} [

GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A
Rosine(n)
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 6′ DUGka]p‑pí‑iš(Gefäß):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ŠA LÀLHonig:{GEN.SG, GEN.PL} [

DUGka]p‑pí‑išŠA LÀL
(Gefäß)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Honig
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 7′ ]x‑at 1ein:QUANcar DUGkap‑pí‑[(Gefäß):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

1DUGkap‑pí‑[
ein
QUANcar
(Gefäß)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1) Vs. I 8′ GA.KIN].AGKäse:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} nuCONNn ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu‑[


GA.KIN].AGTURnuki‑i
Käse
{(UNM)}
klein
{(UNM)}
CONNnElle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 9′ ‑m]a‑kán GIŠIN‑BIḪI.AFrucht:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú[

GIŠIN‑BIḪI.Aan‑da
Frucht
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1) Vs. I 10′ ]x ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
A‑NA DINGIRLIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[ ]

ti‑an‑zinuENSISKURA‑NA DINGIRLIM
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNnHerrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 11′ ] ŠU‑iHand:D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
GIŠERENZeder:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

ŠU‑ian‑daGIŠERENda‑a‑i
Hand
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Zeder
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 12′ ]x u‑un‑ni‑ia‑an‑ziherschicken; herfahren:3PL.PRS

u‑un‑ni‑ia‑an‑zi
herschicken
herfahren
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 13′ ]x A‑NA SAG.DU‑ŠUKopf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠERENZeder:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


A‑NA SAG.DU‑ŠUGIŠERENda‑a‑i
Kopf
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Zeder
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 14′ ]x ŠU‑itHand:INS GÍRMesser:{(UNM)} e‑ep‑zifassen:3SG.PRS ZAG‑it‑maSchulter:INS;
Grenze:INS;
rechts; günstig:INS

ŠU‑itGÍRe‑ep‑ziZAG‑it‑ma
Hand
INS
Messer
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS
Schulter
INS
Grenze
INS
rechts
günstig
INS

(Frg. 1) Vs. I 15′ IŠ‑T]U Ì.GIŠÖl:{ABL, INS} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

IŠ‑T]U Ì.GIŠša‑ra‑ada‑a‑i
Öl
{ABL, INS}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 16′ ‑n]i? an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
za‑ap‑pa‑nu‑uz‑ziträufeln:3SG.PRS nuCONNn DUGGALBecher:{(UNM)} AWasser:{(UNM)}

an‑daza‑ap‑pa‑nu‑uz‑zinuDUGGALA
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
träufeln
3SG.PRS
CONNnBecher
{(UNM)}
Wasser
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 17′ ]x me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
la‑a‑ḫu‑u‑wa‑igießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dala‑a‑ḫu‑u‑wa‑i
gegenüber

entgegen-
gießen
2SG.IMP
gießen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 18′ ]x x‑e‑eš(‑)šu‑u‑ni

(Frg. 1) Vs. I 19′ la]a‑ḫu‑u‑wa‑igießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS

la]a‑ḫu‑u‑wa‑i
gießen
2SG.IMP
gießen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 20′ ]x‑x

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ]x

(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]‑zi

(Frg. 2) Vs. II 3′ [ I]Š‑TU ÉHaus:{ABL, INS} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}

I]Š‑TU ÉDINGIR‑LIM
Haus
{ABL, INS}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. II 4′ x[ ]‑zi


(Frg. 1+2) Vs. II 5′ UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
1KAMein:QUANcar túḫ‑[ḫu‑uš]‑taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP


UD1KAMtúḫ‑[ḫu‑uš]‑ta
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
ein
QUANcar
abschneiden
{2SG.PST, 3SG.PST}
abschneiden
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Vs. II 6′ I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMzwei:QUANcar [ma‑a‑an]wie: GIŠ.NÁBett:{(UNM)} iš‑pár‑ra‑an‑zihin-/ ausbreiten:3PL.PRS

I‑NA UD2KAM[ma‑a‑an]GIŠ.NÁiš‑pár‑ra‑an‑zi
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
zwei
QUANcar
wie
Bett
{(UNM)}
hin-/ ausbreiten
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 7′ nuCONNn ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da‑a[n‑zinehmen:3PL.PRS 1]ein:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} ŠA UP‑NIHand:{GEN.SG, GEN.PL}

nuki‑ida‑a[n‑zi1]NINDAa‑a‑an1NINDA.KU₇ŠA UP‑NI
CONNnElle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nehmen
3PL.PRS
ein
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein
QUANcar
Süßbrot
{(UNM)}
Hand
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1+2) Vs. II 8′ 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDA.KA[ŠBierbrot:{(UNM)} ŠA U]P‑NIHand:{GEN.SG, GEN.PL} 1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:{(UNM)} TURklein:{(UNM)}

5NINDA.SIG5NINDA.KA[ŠŠA U]P‑NI1GA.KIN.AGTUR
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
fünf
QUANcar
Bierbrot
{(UNM)}
Hand
{GEN.SG, GEN.PL}
ein
QUANcar
Käse
{(UNM)}
klein
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. II 9′ ŠA GIŠPÈŠFeige(nbaum):{GEN.SG, GEN.PL} ta‑[an‑ḫ]a‑ri‑iš‑ša(u.B.):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ŠA GIŠPÈŠta‑[an‑ḫ]a‑ri‑iš‑ša
Feige(nbaum)
{GEN.SG, GEN.PL}
(u.B.)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1+2) Vs. II 10′ 1ein:QUANcar DUGḫa‑ni‑iš‑š[a]‑ašSchöpfgefäß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schöpfgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
SARḪI.Aschreiben:;
Pflanze:{(UNM)};
schreiben:3SG.PRS
ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

1DUGḫa‑ni‑iš‑š[a]‑ašGEŠTINSARḪI.Aḫu‑u‑ma‑an
ein
QUANcar
Schöpfgefäß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schöpfgefäß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
schreiben

Pflanze
{(UNM)}
schreiben
3SG.PRS
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1+2) Vs. II 11′ ḪI.ISSARSalat:{(UNM)} ip‑p[í‑ia‑a]n‑zaSAR(Arzneipflanze):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Pflanze):{ACC.SG.C, GEN.PL}
a‑an‑ki‑išein:QUANmul

ḪI.ISSARip‑p[í‑ia‑a]n‑zaSARa‑an‑ki‑iš
Salat
{(UNM)}
(Arzneipflanze)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Pflanze)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
ein
QUANmul

(Frg. 1+2) Vs. II 12′ ŠE.LÚSARKoriander:{(UNM)} nuCONNn Š[U.KIŠ]〈SAR〉‑kán(Gartenpflanze):{(UNM)} i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS

ŠE.LÚSARnuŠ[U.KIŠ]〈SAR〉‑káni‑ia‑an‑zi
Koriander
{(UNM)}
CONNn(Gartenpflanze)
{(UNM)}
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 13′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[ ]x ŠU.GÁN(Gartenpflanze):{(UNM)} ŠA GIŠḪAŠḪURApfel(baum):{GEN.SG, GEN.PL} mi‑ia‑an‑ta‑a[n]wachsen:PTCP.ACC.SG.C

nu‑uš‑ša‑anŠU.GÁNŠA GIŠḪAŠḪURmi‑ia‑an‑ta‑a[n]

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(Gartenpflanze)
{(UNM)}
Apfel(baum)
{GEN.SG, GEN.PL}
wachsen
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 14′ [ ]‑ta(‑)na‑an da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 15′ [ ]x‑an SARḪI.Aschreiben:;
Pflanze:{(UNM)};
schreiben:3SG.PRS
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


SARḪI.Ada‑a‑i
schreiben

Pflanze
{(UNM)}
schreiben
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 16′ [ ] GIŠ.NÁBett:{(UNM)} iš‑pár‑ra‑an‑zihin-/ ausbreiten:3PL.PRS

GIŠ.NÁiš‑pár‑ra‑an‑zi
Bett
{(UNM)}
hin-/ ausbreiten
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 17′ [ ]RMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)}
ŠA‑PAL GIŠ.NÁBett:{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP} 4vier:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)}

]RMEŠŠA‑PAL GIŠ.NÁ4NINDA.KU₇
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Fuß aus Holz
{(UNM)}
fußförmiges Gefäß
{(UNM)}
Fuß
{(UNM)}
Bett
{D/L.SG_unter
POSP, D/L.PL_unter
POSP}
vier
QUANcar
Süßbrot
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 18′ [ ] nuCONNn PA‑NI GIŠ.NÁBett:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

nuPA‑NI GIŠ.NÁ
CONNnBett
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 2) Vs. II 19′ [GIŠla‑aḫ‑ḫ]u‑u‑ra‑anOpfertisch:{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑in‑naRäucheraltar(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Räucheraltar(?):HITT.ACC.SG.C;
Räucheraltar(?):ACC.SG.C;
Ḫuprušḫi:DN.ACC.SG.C

[GIŠla‑aḫ‑ḫ]u‑u‑ra‑anḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑in‑na
Opfertisch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Räucheraltar(?)
HITT.ACC.SG.C
Räucheraltar(?)
ACC.SG.C
Ḫuprušḫi
DN.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 20′ [ ] EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
ḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑maRäucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF}
nam‑manoch:;
dann:

EGIRḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑manam‑ma
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
noch

dann

(Frg. 2) Vs. II 21′ [GIŠla‑aḫ‑ḫu]‑u‑ra‑anOpfertisch:{ACC.SG.C, GEN.PL} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

[GIŠla‑aḫ‑ḫu]‑u‑ra‑anti‑an‑zi
Opfertisch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 22′ [ ]x‑ma‑aš‑ša‑an ŠA DINGIR‑LIMGott:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Göttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA DINGIR‑LIM
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottesbegeisterter(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Göttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. II 23′ [ú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑u]šSchmuck:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

[ú‑nu‑wa‑aš‑ḫu‑u]šti‑an‑zi
Schmuck
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 24′ [ ]x‑aš‑ša‑an Ì.DU₁₀.GAFeinöl:{(UNM)}

Ì.DU₁₀.GA
Feinöl
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 25′ [la‑ḫu‑ú‑wa‑an‑z]igießen:3PL.PRS na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠ.NÁ‑ašBett:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bett:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[la‑ḫu‑ú‑wa‑an‑z]ina‑an‑ša‑anGIŠ.NÁ‑aš
gießen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsBett
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Bett
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 26′ [ ]x ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


ti‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 27′ [ ]x‑kán(‑)x[ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. 1′ ]‑eš‑ša

Rs. bricht ab

0.30312085151672