Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.8 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Rs.? 1′ ]x ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} [
… | EN | SISKUR | … | |
---|---|---|---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
Rs.? 2′ ]ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS nuCONNn ku‑x[
… | ]ú‑ez‑zi | nu | |
---|---|---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | CONNn |
Rs.? 3′ ]x‑kán ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP n[a‑
… | ar‑ḫa | da‑a‑i | ||
---|---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs.? 4′ ]x‑ia‑zi an‑da‑ma‑kánwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: x[
… | an‑da‑ma‑kán | ||
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Rs.? 5′ ]x‑wa‑mu‑kán A‑NA NÍ.TE‑šiKörper:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
… | A‑NA NÍ.TE‑ši | an‑d[a | |
---|---|---|---|
Körper {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Rs.? 6′ ] ut‑tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e‑eš‑ḫarBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e‑eš‑ḫa‑aḫ‑r[uTränenstrom:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ut‑tar | e‑eš‑ḫar | e‑eš‑ḫa‑aḫ‑r[u |
---|---|---|---|
Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Blut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Tränenstrom {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs.? 7′ ] MUKAM.ḪI.A‑ušJahr:ACC.PL.C;
Jahresfrist:{(UNM)};
Jahr:{(UNM)} ḪUL‑lu‑ušSchlechter:{NOM.SG.C, ACC.PL.C} ut‑[tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | MUKAM.ḪI.A‑uš | ḪUL‑lu‑uš | ut‑[tar |
---|---|---|---|
Jahr ACC.PL.C Jahresfrist {(UNM)} Jahr {(UNM)} | Schlechter {NOM.SG.C, ACC.PL.C} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs.? 8′ ]x‑an‑du MUKAM.ḪI.A‑ušJahr:ACC.PL.C;
Jahresfrist:{(UNM)};
Jahr:{(UNM)} ma‑n[i‑in‑ku‑wa‑an‑te‑eškurz:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | MUKAM.ḪI.A‑uš | ma‑n[i‑in‑ku‑wa‑an‑te‑eš | |
---|---|---|---|
Jahr ACC.PL.C Jahresfrist {(UNM)} Jahr {(UNM)} | kurz {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs.? 9′ ]x‑aš ANŠEEsel:{(UNM)} ku‑u‑ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig: ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} TÚG[
… | ANŠE | ku‑u‑uš | ŠA | … | |
---|---|---|---|---|---|
Esel {(UNM)} | dieser {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} ungünstig {(ABBR)} ungünstig | des/der {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs.? 10′ ]x‑at da‑an‑ku‑idunkel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Tankuwa:GN.D/L.SG [
… | da‑an‑ku‑i | … | |
---|---|---|---|
dunkel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Tankuwa GN.D/L.SG |
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|