Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 46/2.8 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Rs.?


Rs.? 1′ ]x ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[

ENSISKUR
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs.? 2′ ]ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
nuCONNn ku‑x[

]ú‑ez‑zinu
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
CONNn

Rs.? 3′ ]x‑kán ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
n[a‑

ar‑ḫada‑a‑i
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs.? 4′ ]x‑ia‑zi an‑da‑ma‑kánwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
x[

an‑da‑ma‑kán
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs.? 5′ ]x‑wa‑mu‑kán A‑NA NÍ.TE‑šiKörper:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

A‑NA NÍ.TE‑šian‑d[a
Körper
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs.? 6′ ] ut‑tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e‑eš‑ḫarBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e‑eš‑ḫa‑aḫ‑r[uTränenstrom:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ut‑tare‑eš‑ḫare‑eš‑ḫa‑aḫ‑r[u
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Blut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Tränenstrom
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs.? 7′ ] MUKAM.ḪI.A‑ušJahr:ACC.PL.C;
Jahresfrist:{(UNM)};
Jahr:{(UNM)}
ḪUL‑lu‑ušSchlechter:{NOM.SG.C, ACC.PL.C} ut‑[tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

MUKAM.ḪI.A‑ušḪUL‑lu‑ušut‑[tar
Jahr
ACC.PL.C
Jahresfrist
{(UNM)}
Jahr
{(UNM)}
Schlechter
{NOM.SG.C, ACC.PL.C}
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs.? 8′ ]x‑an‑du MUKAM.ḪI.A‑ušJahr:ACC.PL.C;
Jahresfrist:{(UNM)};
Jahr:{(UNM)}
ma‑n[i‑in‑ku‑wa‑an‑te‑eškurz:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

MUKAM.ḪI.A‑ušma‑n[i‑in‑ku‑wa‑an‑te‑eš
Jahr
ACC.PL.C
Jahresfrist
{(UNM)}
Jahr
{(UNM)}
kurz
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs.? 9′ ]x‑aš ANŠEEsel:{(UNM)} ku‑u‑ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig:
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} TÚG[

ANŠEku‑u‑ušŠA
Esel
{(UNM)}
dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
ungünstig
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs.? 10′ ]x‑at da‑an‑ku‑idunkel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Tankuwa:GN.D/L.SG
[

da‑an‑ku‑i
dunkel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Tankuwa
GN.D/L.SG

Rs.? 11′ ]x‑za‑kán da‑an‑[

Rs.? 12′ ]x x[

Text bricht ab

0.31034994125366