Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFAC 137 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
2′ ]x ⸢wa?‑aḫ⸣‑nu‑[ziwenden:3SG.PRS
… | ⸢wa?‑aḫ⸣‑nu‑[zi | |
---|---|---|
wenden 3SG.PRS |
3′ a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS [
a]n‑da | pa‑iz‑zi | … |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | gehen 3SG.PRS |
4′ pé]‑e‑da‑an‑z[ihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
pé]‑e‑da‑an‑z[i |
---|
hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
5′ ]‑⸢i⸣ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [
… | da‑a‑i | … | |
---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
… | G]I | |
---|---|---|
Rohr {(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|