Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 75 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. 3 SIG₅‑ingut:ADV;
gut:ACC.SG.C e‑e[š]‑tusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u.B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF [n]u‑u[t‑ta]:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
SIG₅‑in | e‑e[š]‑tu | [n]u‑u[t‑ta] |
---|---|---|
gut ADV gut ACC.SG.C | sitzen 3SG.IMP sein 3SG.IMP (u.B.) LUW.3SG.IMP machen 3SG.IMP.IMPF | { CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} |
Vs. 4 DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} aš‑šu‑liGüte:D/L.SG;
Güte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
in guter Absicht: [p]a‑aḫ‑š[a]‑a[n‑da‑ru]beschützen:3PL.IMP.MP
DINGIRMEŠ | aš‑šu‑li | [p]a‑aḫ‑š[a]‑a[n‑da‑ru] |
---|---|---|
Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | Güte D/L.SG Güte {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} in guter Absicht | beschützen 3PL.IMP.MP |
Vs. 5 nuCONNn ka‑a‑šaVerbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT UGULAAufseher:{(UNM)} NIMGIR.ÉRINMEŠHerold des Heeres:{(UNM)};
Truppenaufseher:{(UNM)} x[
nu | ka‑a‑ša | UGULA | NIMGIR.ÉRINMEŠ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT | Aufseher {(UNM)} | Herold des Heeres {(UNM)} Truppenaufseher {(UNM)} |
Vs. 6 ŠA É.GAL‑LIMPalast:{GEN.SG, GEN.PL} INIMWort:{(UNM)} ku‑i[nwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
ŠA É.GAL‑LIM | INIM | ku‑i[n |
---|---|---|
Palast {GEN.SG, GEN.PL} | Wort {(UNM)} | welcher REL.ACC.SG.C wer? INT.ACC.SG.C |
Vs. 7 ú‑da‑a‑aš(her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA UGU[LA]Aufseher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} NIM[GIR.ÉRINMEŠ]Herold des Heeres:{(UNM)};
Truppenaufseher:{(UNM)}
ú‑da‑a‑aš | nu‑kán | A‑NA UGU[LA] | NIM[GIR.ÉRINMEŠ] |
---|---|---|---|
(her)bringen {3SG.PST, 2SG.PST} Uda {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | CONNn=OBPk | Aufseher {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Herold des Heeres {(UNM)} Truppenaufseher {(UNM)} |
Vs. 8 ḫu‑u‑ma‑an‑za‑pátjeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C=FOC ḫa‑[l]u‑[k]i‑[i]šBotschaft:NOM.PL.C;
zur Erkundung gehörend:{NOM.SG.C, VOC.SG} x‑x[
ḫu‑u‑ma‑an‑za‑pát | ḫa‑[l]u‑[k]i‑[i]š | |
---|---|---|
jeder ganz QUANall.NOM.SG.C=FOC | Botschaft NOM.PL.C zur Erkundung gehörend {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 9 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ka‑a‑šaVerbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT TUP‑PAḪI.ATontafel:{(UNM)} [
na‑aš‑ta | ka‑a‑ša | TUP‑PAḪI.A | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT | Tontafel {(UNM)} |
Vs. 10 ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} i‑ia‑u‑e‑enmachen:1PL.PST n[a?‑
ar‑ḫa | i‑ia‑u‑e‑en | |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | machen 1PL.PST |
Vs. 11 up‑pa‑u‑e‑en nu‑un‑na‑aš‑š[a‑an]
up‑pa‑u‑e‑en | nu‑un‑na‑aš‑š[a‑an] |
---|---|
Vs. 12 ḫu‑u‑ma‑an‑zajeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C;
gänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ka‑ru‑úfrüher:ADV ta!‑ru‑up‑pí‑[at‑ta‑at]zusammenbringen:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
ḫu‑u‑ma‑an‑za | ka‑ru‑ú | ta!‑ru‑up‑pí‑[at‑ta‑at] |
---|---|---|
jeder ganz QUANall.NOM.SG.C gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | früher ADV | zusammenbringen {2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. 13 nuCONNn ki‑nu‑unjetzt:DEMadv EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)}
nu | ki‑nu‑un | EGIR‑pa | ÉRINMEŠ |
---|---|---|---|
CONNn | jetzt DEMadv | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Truppe {(UNM)} |
Vs. 14 URUiš‑ḫu‑pí‑it‑taIšḫupitta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [M]E?‑[t]én
URUiš‑ḫu‑pí‑it‑ta | [M]E?‑[t]én |
---|---|
Išḫupitta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
u. Rd. 15 nuCONNn zi‑ikdu:PPROa.2SG.NOM.SG mka‑a‑aš‑šu‑ušKaš(š)u:PNm.NOM.SG.C
nu | zi‑ik | mka‑a‑aš‑šu‑uš |
---|---|---|
CONNn | du PPROa.2SG.NOM.SG | Kaš(š)u PNm.NOM.SG.C |
u. Rd. 16 mzi‑la‑pí‑ia‑〈aš〉 mḫu‑il‑li‑iš
mzi‑la‑pí‑ia‑〈aš〉 | mḫu‑il‑li‑iš |
---|---|
u. Rd. 17 nu‑un‑tar‑nu‑ut‑teténantreiben:{2PL.PST, 2PL.IMP} nuCONNn ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)}
nu‑un‑tar‑nu‑ut‑tetén | nu | ÉRINMEŠ |
---|---|---|
antreiben {2PL.PST, 2PL.IMP} | CONNn | Truppe {(UNM)} |
Rs. 18 ḫu‑u‑da‑a‑akeilends:ADV ni‑ni‑ik‑ténheben:{2PL.IMP, 2PL.PST}
ḫu‑u‑da‑a‑ak | ni‑ni‑ik‑tén |
---|---|
eilends ADV | heben {2PL.IMP, 2PL.PST} |
Rs. 19 nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ḫa‑an‑te‑ez‑z[i‑
nu‑uš‑ma‑aš | |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
Rs. 20 ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: ka‑ru‑úfrüher:ADV x x x[
ku‑it | ka‑ru‑ú | ||
---|---|---|---|
welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | früher ADV |
Rs. 21 ši‑ia‑an‑da‑anfestdrücken:PTCP.ACC.SG.C tup‑píTruhe:D/L.SG;
Tontafel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ú‑d[a]‑an?‑[du](her)bringen:3PL.IMP
ši‑ia‑an‑da‑an | tup‑pí | ú‑d[a]‑an?‑[du] |
---|---|---|
festdrücken PTCP.ACC.SG.C | Truhe D/L.SG Tontafel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (her)bringen 3PL.IMP |
Rs. 22 šu‑ma‑a‑ša‑kánihr:{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG x[ ] x‑x‑x[
šu‑ma‑a‑ša‑kán | ša‑ra‑a | … | ||
---|---|---|---|---|
ihr {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. 23 ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: i‑ia‑at‑te‑nimachen:2PL.PRS [ ] SIG₅‑i[ngut:ADV;
gut:ACC.SG.C
ku‑it‑ki | i‑ia‑at‑te‑ni | … | SIG₅‑i[n |
---|---|---|---|
irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | machen 2PL.PRS | gut ADV gut ACC.SG.C |
Rs. 24 nuCONNn ki‑nu‑un‑majetzt:DEMadv=CNJctr nu‑tar‑nu‑ut‑t[én]
nu | ki‑nu‑un‑ma | nu‑tar‑nu‑ut‑t[én] |
---|---|---|
CONNn | jetzt DEMadv=CNJctr |
Rs. 25 nu‑un‑na‑aš‑kán: CONNn={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk} ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URU[iš‑ḫu‑pí‑it‑ta]Išḫupitta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
nu‑un‑na‑aš‑kán | ÉRINMEŠ | URU[iš‑ḫu‑pí‑it‑ta] |
---|---|---|
CONNn={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk} | Truppe {(UNM)} | Išḫupitta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 26 ar‑nu‑ut‑ténfortbringen:{2PL.PST, 2PL.IMP} ma‑a‑anwie: x‑x[
ar‑nu‑ut‑tén | ma‑a‑an | |
---|---|---|
fortbringen {2PL.PST, 2PL.IMP} | wie |
Rs. 27 nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ú‑wa‑[t]e‑nikommen:2PL.PRS A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
nu‑uš‑ma‑aš | ú‑wa‑[t]e‑ni | A‑NA | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | kommen 2PL.PRS | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 28 ḫa‑at‑ra‑a‑〈u〉‑enmitteilen:1PL.PST nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} x[
ḫa‑at‑ra‑a‑〈u〉‑en | nu‑uš‑ma‑aš | |
---|---|---|
mitteilen 1PL.PST | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
Rs. 29 i‑da‑a‑la‑wa‑aḫ‑ḫa‑an‑ziBöses tun:3PL.PRS
i‑da‑a‑la‑wa‑aḫ‑ḫa‑an‑zi |
---|
Böses tun 3PL.PRS |
Rs. 30 Schwache Reste einer Tafelunterschrift?
Textende