Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.140 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

r. Kol. 1′ [ ] A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A‑NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 2′ [iš‑ḫa]‑aḫ‑ruTränenstrom:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
a[r‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}


[iš‑ḫa]‑aḫ‑ruEGIR‑ana[r‑ḫa
Tränenstrom
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

r. Kol. 3′ [ḫé]e‑kur‑ia‑waFels:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: pár‑ku‑x[

[ḫé]e‑kur‑ia‑wama‑aḫ‑ḫa‑an
Fels
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wie

r. Kol. 4′ [iš‑ḫ]a‑aḫ‑ru‑wa‑an‑zaweinen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) Weinen:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Tränenstrom:GEN.PL;
weinen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫa‑ra‑at‑na‑a[


[iš‑ḫ]a‑aḫ‑ru‑wa‑an‑za
weinen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(ERG) Weinen
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Tränenstrom
GEN.PL
weinen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

r. Kol. 5′ [nu]CONNn pa‑aḫ‑ḫurFeuer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
ke‑e‑ez‑zi‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:
w[a‑ar‑nu‑zi]verbrennen:3SG.PRS

[nu]pa‑aḫ‑ḫurke‑e‑ezke‑e‑ez‑zi‑iaw[a‑ar‑nu‑zi]
CONNnFeuer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
dieser
DEM1.ABL
hier
verbrennen
3SG.PRS

r. Kol. 6′ ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUR‑maOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
NA₄ZI.KINKultstele:{(UNM)} ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS [

ENSISKUR‑maEGIRNA₄ZI.KINti‑ia‑zi
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Kultstele
{(UNM)}
treten
3SG.PRS

r. Kol. 7′ NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia(steinernes Kultobjekt):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(steinernes Kultobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
a‑wa‑anwarm sein:SUP;
entlang:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[

NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iaa‑wa‑ankat‑tada‑a‑i
(steinernes Kultobjekt)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(steinernes Kultobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
warm sein
SUP
entlang

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
sehen
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
unten

unter

unter-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

r. Kol. 8′ ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑NIHand:{(UNM)} NA₄ḫu‑wa‑ši‑ia(steinernes Kultobjekt):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(steinernes Kultobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pár‑š[i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


ŠA 1UP‑NINA₄ḫu‑wa‑ši‑iapé‑ra‑anpár‑š[i‑ia
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
(steinernes Kultobjekt)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(steinernes Kultobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

r. Kol. 9′ nu‑zaCONNn=REFL MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} DUGÚTULTopf:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUR‑maOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[

nu‑zaMUNUSŠU.GIDUGÚTULda‑a‑iENSISKUR‑ma
CONNn=REFLGreisin
{(UNM)}
Topf
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

r. Kol. 10′ ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} DUGÚTU[LTopf:{(UNM)}

ti‑ia‑zinu‑uš‑šiMUNUSŠU.GIDUGÚTU[L
treten
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
Greisin
{(UNM)}
Topf
{(UNM)}

r. Kol. 11′ nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS KUR‑e‑aš‑w[aLand:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}

nuki‑iš‑ša‑ante‑ez‑ziKUR‑e‑aš‑w[a
CONNnin dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3SG.PRS
Land
{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}

r. Kol. 12′ ki‑nu‑na‑wa‑aš‑ši‑kánjetzt:DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L=OBPk DUTU‑ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
A‑N[A?zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ki‑nu‑na‑wa‑aš‑ši‑kánDUTU‑ušA‑N[A?
jetzt
DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L=OBPk
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 13′ DUGÚTULTopf:{(UNM)} du‑wa‑ar‑ni‑ia‑an‑dubrechen:3PL.IMP [


DUGÚTULdu‑wa‑ar‑ni‑ia‑an‑du
Topf
{(UNM)}
brechen
3PL.IMP

r. Kol. 14′ [na]m‑ma‑kánnoch:;
dann:
ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

[na]m‑ma‑kánENSISKURA‑NA
noch

dann
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 15′ [ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑*ga*‑a‑a[nErde:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}


ar‑ḫada‑*ga*‑a‑a[n
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
Erde
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}

r. Kol. 16′ [ ]x nam‑manoch:;
dann:
x[

nam‑ma
noch

dann

r. Kol. 17′ [ ]x‑ni ar[ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ar[ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

r. Kol. 18′ [ ]‑pa‑wa x[

r. Kol. 19′ [ ]x x[

Text bricht ab

1.3800530433655