Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 3.46 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 26.75+ (CTH 13) [by TLHdig]

KUB 26.75 {Frg. 2} + KBo 3.46 {Frg. 1}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. 1′ ]x kat‑ta(‑)x[

(Frg. 1) Vs. 2′ an]‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pa‑id‑dugehen:3SG.IMP [

an]‑dapa‑id‑du
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
gehen
3SG.IMP

(Frg. 1) Vs. 3′ ḫa‑an‑ne‑eš‑ša‑ar‑mi]‑itRecht:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa‑an‑na‑r[uentscheiden:3SG.IMP.MP


ḫa‑an‑ne‑eš‑ša‑ar‑mi]‑itḫa‑an‑na‑r[u
Recht
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
entscheiden
3SG.IMP.MP

(Frg. 1) Vs. 4′ ]x ma‑ak‑ki‑i(u.B.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a‑ap‑p[a(‑)

ma‑ak‑ki‑i
(u.B.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. 5′ EGIR‑p]awieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} e‑eš‑misitzen:1SG.PRS;
sein:1SG.PRS
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
pa‑ra‑[aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

EGIR‑p]ae‑eš‑miDINGIRMEŠpa‑ra‑[a
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
sitzen
1SG.PRS
sein
1SG.PRS
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 6′ ÉRINMEŠ]‑ŠUTruppe:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
GIŠGIGIRMEŠ‑ŠUWagen:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [u‑ul‑li‑ia‑nu‑un]bekämpfen:1SG.PST

ÉRINMEŠ]‑ŠUÙGIŠGIGIRMEŠ‑ŠU[u‑ul‑li‑ia‑nu‑un]
Truppe
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Wagen
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
bekämpfen
1SG.PST

(Frg. 1) Vs. 7′ ]x pa‑itgehen:3SG.PST URUpu‑ru‑uš‑ḫa‑an‑d[a(‑) ]

pa‑it
gehen
3SG.PST

(Frg. 1) Vs. 8′ ‑i]a URUpu‑ru‑uš‑ḫa‑an‑da‑anPurušḫanta:GN.ACC.SG.C

URUpu‑ru‑uš‑ḫa‑an‑da‑an
Purušḫanta
GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. 9′ URUpu‑ru‑uš‑ḫa]‑an‑da‑anPurušḫanta:GN.ACC.SG.C ḫar‑ni‑in‑ku‑unzerstören:1SG.PST

URUpu‑ru‑uš‑ḫa]‑an‑da‑anḫar‑ni‑in‑ku‑un
Purušḫanta
GN.ACC.SG.C
zerstören
1SG.PST

(Frg. 1) Vs. 10′ ] URUpu‑ru‑uš‑ḫa‑an‑daPurušḫanta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUḫa‑at‑tu‑šiḪattuša:GN.D/L.SG

URUpu‑ru‑uš‑ḫa‑an‑daURUḫa‑at‑tu‑ši
Purušḫanta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫattuša
GN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 11′ L]UGAL‑šaŠarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
A‑NA DAM‑ŠUEhefrau:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMUMEŠ‑ŠUKind:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

L]UGAL‑šaA‑NA DAM‑ŠUDUMUMEŠ‑ŠU
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
König
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ehefrau
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kind
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. 12′ GIŠ]ša‑am‑lu‑wa‑an‑za ga‑ku‑uš‑mu‑ušZahn:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GIŠ]ša‑am‑lu‑wa‑an‑zaga‑ku‑uš‑mu‑uš
Zahn
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. 13′ da‑a]únehmen:3SG.IMP;
setzen:3SG.IMP;
Auge:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ma‑an(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie:
wa‑ar‑kánfett:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
brennen:2SG.IMP
ú‑li‑ni‑i an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
i‑mi‑e‑nu‑unmischen:1SG.PST


da‑a]úma‑anwa‑ar‑kánú‑li‑ni‑ian‑dai‑mi‑e‑nu‑un
nehmen
3SG.IMP
setzen
3SG.IMP
Auge
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wie
fett
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
brennen
2SG.IMP
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
mischen
1SG.PST

(Frg. 1) Vs. 14′ URU]ḪA‑AT‑TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ta‑a‑ma: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ú‑et‑tibauen:2SG.PRS

URU]ḪA‑AT‑TIta‑a‑maú‑et‑ti
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
bauen
2SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 15′ KURBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)}
URUḫa‑at‑r]a‑ašḪatra:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ták‑ša‑an‑naEbene:ALL;
zusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ú‑etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
KURBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)}
URUḫa‑at‑ra‑ašḪatra:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

KURURUḫa‑at‑r]a‑ašták‑ša‑an‑naú‑etKURURUḫa‑at‑ra‑aš
Bild eines Berges
{(UNM)}
Land
{(UNM)}
Ḫatra
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Ebene
ALL
zusammenfügen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zusammen

zusammen-

Mitte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST
Bild eines Berges
{(UNM)}
Land
{(UNM)}
Ḫatra
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. 16′ URUš]u‑uk‑zi‑aš‑šaŠukzia:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ḫur‑lihurritisch:D/L.SG;
Gaumenzäpfchen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Ḫurla:GN.D/L.SG;
Ḫurla:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ne‑ia‑an‑ta‑ti(sich) drehen:3PL.PST.MP

URUš]u‑uk‑zi‑aš‑šaḫur‑line‑ia‑an‑ta‑ti
Šukzia
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
hurritisch
D/L.SG
Gaumenzäpfchen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Ḫurla
GN.D/L.SG
Ḫurla
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(sich) drehen
3PL.PST.MP

(Frg. 1) Vs. 17′ ku?]i‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
e‑šersitzen:3PL.PST;
sein:3PL.PST;
machen:3PL.PST.IMPF
šu‑uš(u.B.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
voll:{NOM.SG.C, VOC.SG}
e‑ep‑pé‑erfassen:3PL.PST

ku?]i‑eše‑šeršu‑uše‑ep‑pé‑er
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
sitzen
3PL.PST
sein
3PL.PST
machen
3PL.PST.IMPF
(u.B.)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
voll
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PST

(Frg. 1) Vs. 18′ ]er a‑pé‑e‑maer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫur‑la‑anhurritisch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫurla:GN.ACC.SG.C

a‑pé‑e‑maḫur‑la‑an
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
hurritisch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫurla
GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. 19′ ‑i]š‑na zi‑nu‑e‑erüberqueren lassen:3PL.PST

zi‑nu‑e‑er
überqueren lassen
3PL.PST

(Frg. 1) Vs. 20′ ] ú‑etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

ú‑et
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

(Frg. 1) Vs. 21′ ‑i]t URUḫu‑ru‑ma‑az

URUḫu‑ru‑ma‑az

(Frg. 1) Vs. 22′ ]i‑ez‑zi

(Frg. 1) Vs. 23′ ‑d]a‑az ḫur‑lihurritisch:D/L.SG;
Gaumenzäpfchen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Ḫurla:GN.D/L.SG;
Ḫurla:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

ḫur‑li
hurritisch
D/L.SG
Gaumenzäpfchen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Ḫurla
GN.D/L.SG
Ḫurla
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. 24′ URUl]a‑ḫu‑uz‑za‑an‑ti‑ia

URUl]a‑ḫu‑uz‑za‑an‑ti‑ia

(Frg. 1) Vs. 25′ ](‑)ša‑an ḫu‑ul‑li‑itbekämpfen:3SG.PST

ḫu‑ul‑li‑it
bekämpfen
3SG.PST

(Frg. 1) Vs. 26′ URUḫu‑u]r‑ma‑anḪurma:GN.ACC.SG.C

URUḫu‑u]r‑ma‑an
Ḫurma
GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. 27′ ]

(Frg. 1) Vs. 28′ ]

(Frg. 1) Vs. 29′ ]

(Frg. 1) Vs. 30′ ] kar‑aš‑ta(?)abschneiden:LUW.3SG.PST;
abschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP;
Horn:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Horn:{VOC.SG, ALL, STF};
Gara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Speicher:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫur‑l[ihurritisch:D/L.SG;
Gaumenzäpfchen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Ḫurla:GN.D/L.SG;
Ḫurla:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

kar‑aš‑ta(?)ḫur‑l[i
abschneiden
LUW.3SG.PST
abschneiden
{2SG.PST, 3SG.PST}
abschneiden
3SG.PRS.MP
Horn
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Horn
{VOC.SG, ALL, STF}
Gara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Speicher
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Weizen(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
hurritisch
D/L.SG
Gaumenzäpfchen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Ḫurla
GN.D/L.SG
Ḫurla
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. 31′ t]a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ḫal‑ki‑inGetreide:ACC.SG.C;
Ḫalki:DN.ACC.SG.C
NINDA‑anBrot:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Brot:{(UNM)}
GEŠTIN[an]Weinfunktionär:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

t]aḫal‑ki‑inNINDA‑anGEŠTIN[an]

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Getreide
ACC.SG.C
Ḫalki
DN.ACC.SG.C
Brot
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Brot
{(UNM)}
Weinfunktionär
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wein
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Wein
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 32′ UR]Uḫu‑ru‑um‑ma‑an PAB‑aḫ‑ša‑nu‑e[r]

UR]Uḫu‑ru‑um‑ma‑anPAB‑aḫ‑ša‑nu‑e[r]

(Frg. 1) Vs. 33′ ]‑er ḫur‑la‑ma‑aš‑ša‑anhurritisch:{VOC.SG, ALL, STF};
Ḫurla:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u.B.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
hurritisch:{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Ḫurla:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(u.B.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ḫé‑en‑kánübergeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Seuche:ACC.SG.C;
übergeben:2SG.IMP
ši‑ia‑[er]festdrücken:3PL.PST

ḫur‑la‑ma‑aš‑ša‑anḫé‑en‑kánši‑ia‑[er]
hurritisch
{VOC.SG, ALL, STF}
Ḫurla
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(u.B.)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
hurritisch
{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Ḫurla
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(u.B.)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
übergeben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Seuche
ACC.SG.C
übergeben
2SG.IMP
festdrücken
3PL.PST

(Frg. 1) Vs. 34′ m]ni‑ip‑pa‑aš tu‑uz‑zi‑ia‑ašHeer:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Soldatenbrot:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(mit dem Heer) lagern:2SG.PST;
Heer:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Soldatenbrot:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mit dem Heer) lagern:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EN‑ašHerrschaft:GEN.SG;
Herr:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herrschaft:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Herr:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ak‑ki‑sterben:3SG.PST


m]ni‑ip‑pa‑aštu‑uz‑zi‑ia‑ašEN‑aša‑ak‑ki‑
Heer
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Soldatenbrot
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(mit dem Heer) lagern
2SG.PST
Heer
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Soldatenbrot
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mit dem Heer) lagern
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Herrschaft
GEN.SG
Herr
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Herrschaft
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Herr
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sterben
3SG.PST

(Frg. 1) Vs. 35′ ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
ša‑aš:{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(u.B.):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
URUšu‑uk‑zi‑iaŠukzia:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Šukzia:GN.D/L.SG

ar‑ḫ]ada‑a‑ašša‑ašURUšu‑uk‑zi‑ia
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}

{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(u.B.)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šukzia
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Šukzia
GN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 36′ URUšu]‑uk‑zi‑iaŠukzia:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Šukzia:GN.D/L.SG
gi‑ma‑ni‑it

URUšu]‑uk‑zi‑iagi‑ma‑ni‑it
Šukzia
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Šukzia
GN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 37′ ] mka‑ra‑wa‑ni‑iš mpa‑ra‑a‑i‑ú‑na‑aš

mka‑ra‑wa‑ni‑išmpa‑ra‑a‑i‑ú‑na‑aš

(Frg. 1) Vs. 38′ t]u‑uz‑zi‑ia‑ašHeer:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Soldatenbrot:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(mit dem Heer) lagern:2SG.PST;
Heer:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Soldatenbrot:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mit dem Heer) lagern:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš‑ḫé‑ešHerr:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} a‑kersterben:3PL.PST

t]u‑uz‑zi‑ia‑ašiš‑ḫé‑eša‑ker
Heer
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Soldatenbrot
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(mit dem Heer) lagern
2SG.PST
Heer
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Soldatenbrot
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mit dem Heer) lagern
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Herr
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sterben
3PL.PST

(Frg. 1) Vs. 39′ ]MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ḫa‑pí‑ri‑išBeduine(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Ḫapiri:PNm.NOM.SG.C
‑an‑naMännlichkeit:FNL(ann).ALL;
Mann:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
ARADMEŠDiener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)}

]MEŠḫa‑pí‑ri‑iš‑an‑naARADMEŠ
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Beduine(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Ḫapiri
PNm.NOM.SG.C
Männlichkeit
FNL(ann).ALL
Mann
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Diener
{(UNM)}
Dienstbarkeit
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 40′ t]a‑ru‑up‑pu‑unverflechten:1SG.PST šu‑uš(u.B.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
voll:{NOM.SG.C, VOC.SG}
a‑ša‑an‑du‑la‑ašBesatzung:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

t]a‑ru‑up‑pu‑unšu‑uša‑ša‑an‑du‑la‑aš
verflechten
1SG.PST
(u.B.)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
voll
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Besatzung
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. 41′ ḫar‑ap]‑ta‑tiabsondern:{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ku‑ut‑tar‑še‑etOberkörper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ki‑ša‑tiwerden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


ḫar‑ap]‑ta‑titaku‑ut‑tar‑še‑etki‑ša‑ti
absondern
{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Oberkörper
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1) Vs. 42′ ] URUar‑za‑ú‑i‑ia‑ašArzawiya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Arzawa:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Arzawiya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ut‑ni‑iaLand:{D/L.SG, ALL};
Wort; Sache:D/L.SG;
Utniyant:{DN(UNM)};
Utniyant:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
i‑ia‑an‑ni‑išgehen:3SG.PST.IMPF

URUar‑za‑ú‑i‑ia‑ašut‑ni‑iai‑ia‑an‑ni‑iš
Arzawiya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Arzawa
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Arzawiya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Land
{D/L.SG, ALL}
Wort
Sache
D/L.SG
Utniyant
{DN(UNM)}
Utniyant
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
gehen
3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. 43′ URUza‑w]a‑an‑ḫu‑ra‑aš URUmi‑ni‑ia‑aš

URUza‑w]a‑an‑ḫu‑ra‑ašURUmi‑ni‑ia‑aš

(Frg. 1) Vs. 44′ URUpa‑r]i‑iš‑ta‑aš URUpa‑ra‑ma‑an‑za‑na‑aš‑ša

URUpa‑r]i‑iš‑ta‑ašURUpa‑ra‑ma‑an‑za‑na‑aš‑ša

(Frg. 1) Vs. 45′ ]x‑aš URUul‑lam‑maUl(a)ma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a‑ar‑šaankommen:3SG.PST;
abseits:;
(u.B.):{ALL, VOC.SG, STF}

URUul‑lam‑maa‑ar‑ša
Ul(a)ma
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ankommen
3SG.PST
abseits

(u.B.)
{ALL, VOC.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. 46′ ‑i]š?‑ta‑at ša‑an: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(u.B.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
toben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na‑at‑tanicht:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:

ša‑anna‑at‑taku‑it‑ki

CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(u.B.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
toben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nicht


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

(Frg. 2+1) Vs. 1′/Vs. 47′ ak‑ki‑iš‑ke‑w]a‑ansterben:IMPF.SUP da‑a‑išsetzen:3SG.PST

ak‑ki‑iš‑ke‑w]a‑anda‑a‑iš
sterben
IMPF.SUP
setzen
3SG.PST

(Frg. 2+1) Vs. 2′/Vs. 48′ tu‑uz]‑zi‑ašHeer:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Soldatenbrot:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(mit dem Heer) lagern:2SG.PST;
Heer:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Soldatenbrot:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mit dem Heer) lagern:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš‑ḫa‑a‑ašHerr:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ak‑ki‑išsterben:3SG.PST


tu‑uz]‑zi‑ašiš‑ḫa‑a‑ašak‑ki‑iš
Heer
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Soldatenbrot
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(mit dem Heer) lagern
2SG.PST
Heer
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Soldatenbrot
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mit dem Heer) lagern
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Herr
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sterben
3SG.PST

(Frg. 2+1) Vs. 3′/Vs. 49′ ]‑aš URUka‑aš‑ša‑ra‑aš URUdu‑u‑ma‑an‑da‑aš URU[kar‑g]a‑zi‑aš

URUka‑aš‑ša‑ra‑ašURUdu‑u‑ma‑an‑da‑ašURU[kar‑g]a‑zi‑aš

(Frg. 2+1) Vs. 4′/Vs. 50′ UR]Uin‑za‑lu‑ḫa‑aš URU[ar‑az]‑zu‑wa‑aš URUša‑aḫ‑ḫ[u‑wa‑li‑ia‑as]

UR]Uin‑za‑lu‑ḫa‑ašURU[ar‑az]‑zu‑wa‑ašURUša‑aḫ‑ḫ[u‑wa‑li‑ia‑as]

(Frg. 2+1) Vs. 5′/Vs. 51′ ]uš‑ta‑aš URUi‑wa‑aš‑ḫa‑x‑[ U]RUḫar‑ša‑an‑ḫi‑la‑aš [

U]RUḫar‑ša‑an‑ḫi‑la‑aš

(Frg. 2+1) Vs. 6′/Vs. 52′ URUn]e(?)‑na‑aš‑šaNenašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫur‑lihurritisch:D/L.SG;
Gaumenzäpfchen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Ḫurla:GN.D/L.SG;
Ḫurla:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ni‑i[a‑an‑t]a‑ti(sich) drehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
x[

URUn]e(?)‑na‑aš‑šaḫur‑lini‑i[a‑an‑t]a‑tinu‑uš‑ši
Nenašša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
hurritisch
D/L.SG
Gaumenzäpfchen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Ḫurla
GN.D/L.SG
Ḫurla
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(sich) drehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 2+1) Vs. 7′/Vs. 53′ URUar‑za‑w]i‑ia‑ašArzawiya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Arzawa:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Arzawiya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ut‑né‑eLand:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé‑e‑ḫu[ ] I‑NA URUar[za‑wi‑ia]Arzawiya:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Arzawa:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

URUar‑za‑w]i‑ia‑ašut‑né‑eI‑NA URUar[za‑wi‑ia]
Arzawiya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Arzawa
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Arzawiya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Arzawiya
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Arzawa
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2+1) Vs. 8′/Vs. 54′ ša‑a]n: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(u.B.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
toben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
D〉ak‑ni‑iš ta‑ma‑aš‑t[a‑ ]‑ru‑wa‑aš LU[GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

ša‑a]nD〉ak‑ni‑išLU[GAL

CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(u.B.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
toben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 9′ ]x‑an 3drei:QUANcar LI‑IMtausend:QUANcar ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} ḫa‑pí‑ri‑ú[Beduine(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Beduine(?):{D/L.SG, STF};
Ḫapiri:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

3LI‑IMÉRINMEŠḫa‑pí‑ri‑ú[
drei
QUANcar
tausend
QUANcar
Truppe
{(UNM)}
Beduine(?)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Beduine(?)
{D/L.SG, STF}
Ḫapiri
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. 10′ ] ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ku‑ut‑tar‑še‑etOberkörper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ki‑ša‑atwerden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
Wohlbefinden:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[


Ende Vs.

taku‑ut‑tar‑še‑etki‑ša‑at

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Oberkörper
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
Wohlbefinden
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. 1 ] ši‑ia[tifestdrücken:3SG.PST.MP

ca. 6 abgebrochene Zeilen

ši‑ia[ti
festdrücken
3SG.PST.MP

(Frg. 1) Rs. 1′ ]x x[ ḫu‑m]a‑an‑du‑[jeder; ganz:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

ḫu‑m]a‑an‑du‑[
jeder
ganz
{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

(Frg. 1) Rs. 2′ A]‑BIVater:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

A]‑BILUGAL
Vater
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 3′ ]x

(Frg. 1) Rs. 4′ ḫa‑r]a‑ap‑ta‑tiabsondern:{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

ḫa‑r]a‑ap‑ta‑ti
absondern
{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1) Rs. 5′ ú‑w]a‑te‑er(her)bringen:3PL.PST

ú‑w]a‑te‑er
(her)bringen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 6′ ]x‑ia‑aš

(Frg. 1) Rs. 7′ URUk]ar(?)‑ša‑an‑zi‑ia‑aš

URUk]ar(?)‑ša‑an‑zi‑ia‑aš

(Frg. 1) Rs. 8′ n]e‑ia‑an‑ta‑ti(sich) drehen:3PL.PST.MP

n]e‑ia‑an‑ta‑ti
(sich) drehen
3PL.PST.MP

(Frg. 1) Rs. 9′ UR]Ua‑an‑ku‑waAnkuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ú‑wa‑te‑er(her)bringen:3PL.PST


UR]Ua‑an‑ku‑waú‑wa‑te‑er
Ankuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(her)bringen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 10′ ]x pár‑ḫe‑e‑eš‑šar‑še‑etHast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

pár‑ḫe‑e‑eš‑šar‑še‑et
Hast
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 1) Rs. 11′ L]Ú.MEŠŠU.GIGreis:{(UNM)} MUNUS.MEŠŠU.GIGreisin:{(UNM)}

L]Ú.MEŠŠU.GIMUNUS.MEŠŠU.GI
Greis
{(UNM)}
Greisin
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 12′ ] ḫur‑lihurritisch:D/L.SG;
Gaumenzäpfchen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Ḫurla:GN.D/L.SG;
Ḫurla:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
pa‑a‑ergehen:3PL.PST

ḫur‑lipa‑a‑er
hurritisch
D/L.SG
Gaumenzäpfchen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Ḫurla
GN.D/L.SG
Ḫurla
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
gehen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 13′ ‑e]l IGI‑an‑dasehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
gegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
pa‑a‑ergehen:3PL.PST

IGI‑an‑dapa‑a‑er
sehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
gegenüber
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
gehen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 14′ ]x ṢÍ‑IM‑DI ANŠE!.KUR.RAMEŠPferd:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

ṢÍ‑IM‑DIANŠE!.KUR.RAMEŠLUGAL
Pferd
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 15′ ]


(Frg. 1) Rs. 16′ ]‑a‑tar ú‑ukich:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ta[

ú‑uk
ich
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

(Frg. 1) Rs. 17′ ]‑an da‑a‑ernehmen:3PL.PST;
setzen:3PL.PST
[

da‑a‑er
nehmen
3PL.PST
setzen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 18′ d]u‑ud‑du‑mi‑ia‑a[ntaub:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
taub machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
taub machen:2SG.IMP

d]u‑ud‑du‑mi‑ia‑a[n
taub
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
taub machen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
taub machen
2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. 19′ ]x‑ta

(Frg. 1) Rs. 20′ EGI]R‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
na‑a[t‑tanicht:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

EGI]R‑anna‑a[t‑ta
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
nicht


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Rs. 21′ EGI]R‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
d[a‑a‑ernehmen:3PL.PST;
setzen:3PL.PST

EGI]R‑and[a‑a‑er
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
nehmen
3PL.PST
setzen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 22′ ]x‑u‑wa‑aš [

(Frg. 1) Rs. 23′ ]a‑an‑te‑eš e‑šersitzen:3PL.PST;
sein:3PL.PST;
machen:3PL.PST.IMPF
[

e‑šer
sitzen
3PL.PST
sein
3PL.PST
machen
3PL.PST.IMPF

(Frg. 1) Rs. 24′ UR]Ua‑an‑ku‑waAnkuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫa‑lu‑k[ánBotschaft:{ACC.SG.C, GEN.PL} ú‑da‑aš](her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

UR]Ua‑an‑ku‑waḫa‑lu‑k[ánú‑da‑aš]
Ankuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Botschaft
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

(Frg. 1) Rs. 25′ pa]‑iz‑zigehen:3SG.PRS ma‑an(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie:
URUta‑[ru]ú‑ga‑a[š?]Taruk(k)a:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

pa]‑iz‑zima‑anURUta‑[ru]ú‑ga‑a[š?]
gehen
3SG.PRS
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wie
Taruk(k)a
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

(Frg. 1) Rs. 26′ na‑aš‑t]a(?): CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ud‑né‑eLand:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} gi‑ma‑n[i‑i]t

na‑aš‑t]a(?)ud‑né‑egi‑ma‑n[i‑i]t

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. 27′ ‑u]k‑ka₄‑nu‑un ú‑e‑šakommen:2SG.PST;
wir:PPROa.1PL.NOM
x[

ú‑e‑ša
kommen
2SG.PST
wir
PPROa.1PL.NOM

(Frg. 1) Rs. 28′ ] DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
URUa‑an‑ku‑waAnkuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[

DUMUMEŠURUa‑an‑ku‑wa
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Ankuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 29′ ḫur‑l]a‑ašhurritisch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫurla:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URUta‑r[u‑uk‑k]a₄Taruk(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ḫur‑l]a‑ašÙÉRINMEŠURUta‑r[u‑uk‑k]a₄
hurritisch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫurla
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Truppe
{(UNM)}
Taruk(k)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. 30′ ]é‑e‑še‑eröffnen:1PL.PST KÚR‑anFeind:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Feind:{(UNM)}
x[ ]x

]é‑e‑še‑erKÚR‑an
öffnen
1PL.PST
Feind
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Feind
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 31′ ḫar‑ni‑i]k‑tazerstören:{3SG.PST, 2SG.PST}


ḫar‑ni‑i]k‑ta
zerstören
{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 1) Rs. 32′ ‑i]t UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
10KAMWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
za‑aḫ‑ḫi‑ia‑at‑tasich gegenseitig bekämpfen:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
sich gegenseitig bekämpfen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sich gegenseitig bekämpfen:3SG.PST.MP

UD10KAMza‑aḫ‑ḫi‑ia‑at‑ta
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
sich gegenseitig bekämpfen
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
sich gegenseitig bekämpfen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sich gegenseitig bekämpfen
3SG.PST.MP

(Frg. 1) Rs. 33′ ku‑u]t‑tarOberkörper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i‑e‑ermachen:3PL.PST

ku‑u]t‑tari‑e‑er
Oberkörper
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
machen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 34′ ]Í‑IM‑DI ANŠE!.KUR.RAPferd:{(UNM)}

]Í‑IM‑DIANŠE!.KUR.RA
Pferd
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 35′ ]‑na a‑pé‑el‑laer:DEM2/3.GEN.SG=CNJadd ḫar‑ni‑in‑kerzerstören:3PL.PST


a‑pé‑el‑laḫar‑ni‑in‑ker
er
DEM2/3.GEN.SG=CNJadd
zerstören
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 36′ ] URUša‑na‑aḫ‑ḫu‑it‑ta‑anŠanaḫ(ḫ)uitta:GN.ACC.SG.C

URUša‑na‑aḫ‑ḫu‑it‑ta‑an
Šanaḫ(ḫ)uitta
GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. 37′ ]x A‑NA URUḫa‑ak‑miš‑šaḪakmiš:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑itgehen:3SG.PST

A‑NA URUḫa‑ak‑miš‑šapa‑it
Ḫakmiš
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gehen
3SG.PST

(Frg. 1) Rs. 38′ ]x‑aš URUḫa‑at‑te‑na‑ašḪatina:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} pár‑še‑erfliehen:3PL.PST;
zerbrechen:3PL.PST

URUḫa‑at‑te‑na‑ašpár‑še‑er
Ḫatina
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
fliehen
3PL.PST
zerbrechen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 39′ ]u‑šu‑e‑wa‑ni

]u‑šu‑e‑wa‑ni

(Frg. 1) Rs. 40′ ]‑ni URUša‑na‑aḫ‑hu‑it‑ta‑anŠanaḫ(ḫ)uitta:GN.ACC.SG.C

URUša‑na‑aḫ‑hu‑it‑ta‑an
Šanaḫ(ḫ)uitta
GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. 41′ ] KÚR‑ni za‑aḫ‑ḫi‑ia‑at‑tasich gegenseitig bekämpfen:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
sich gegenseitig bekämpfen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sich gegenseitig bekämpfen:3SG.PST.MP

KÚR‑niza‑aḫ‑ḫi‑ia‑at‑ta
sich gegenseitig bekämpfen
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
sich gegenseitig bekämpfen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sich gegenseitig bekämpfen
3SG.PST.MP

(Frg. 1) Rs. 42′ ku‑u]t‑tarOberkörper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i‑e‑ermachen:3PL.PST

ku‑u]t‑tari‑e‑er
Oberkörper
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
machen
3PL.PST

(Frg. 1) Rs. 43′ ]x


(Frg. 1) Rs. 44′ ‑k]u?‑ša A‑NA MEŠMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UR[U

A‑NA MEŠ
Männlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Mann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. 45′ ]x‑ni Dli[

(Frg. 1) Rs. 46′ ]x‑en [

(Frg. 1) Rs. 47′ ]x[

Rs. bricht ab

0.51387906074524