Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.279 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
3′ ] ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e‑eš(‑)[
… | ud‑da‑a‑ar | |
---|---|---|
Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
4′ ]x‑iš‑na‑ša‑at DUMU‑liKind:D/L.SG [
… | DUMU‑li | … | |
---|---|---|---|
Kind D/L.SG |
5′ ]x MUNUSFrau:{(UNM)} ḫa‑ap‑pé‑na‑an‑tireich:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a[t‑
… | MUNUS | ḫa‑ap‑pé‑na‑an‑ti | ||
---|---|---|---|---|
Frau {(UNM)} | reich {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
6′ ‑l]i‑ia‑az túḫ‑ḫu‑uš‑t[aabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP
túḫ‑ḫu‑uš‑t[a | |
---|---|
abschneiden {2SG.PST, 3SG.PST} abschneiden 3SG.PRS.MP |
7′ ]‑ša‑az NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} da‑aš‑[
… | NINDA.GUR₄.RA | ||
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
9′ ] 8‑an‑zaacht:QUANcar=PPRO.3SG.C.ACC=REFL i‑ia‑[atmachen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | 8‑an‑za | i‑ia‑[at |
---|---|---|
acht QUANcar=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | machen {2SG.PST, 3SG.PST} Iya PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|