Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 41.43 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs.? 1′ ]x

Vs.? 2″ ]ar‑zihaben:3SG.PRS

]ar‑zi
haben
3SG.PRS

Vs.? 3″ ]‑ia‑zi

Vs.? 4″ ]

Vs.? 5″ ]

Vs.? 6″ ‑z]i

Vs.? 7″ ]‑kán‑zi

Vs.? 8″ ] É‑riHaus:D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

É‑rian‑da
Haus
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs.? 9″ ]x

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x DUGKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} ḫu‑un‑ta‑ra‑aš(Rebhuhn?):{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(u.B.):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫuntara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

DUGKA.GAGḫu‑un‑ta‑ra‑aš
(Gefäß mit einer) Bierart
{(UNM)}
(Rebhuhn?)
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
(u.B.)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫuntara
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Rs.? 2′ ]x‑an‑zi

Rs.? 3′ ‑n]a‑an‑zi

Rs.? 4′ ]x GA.KIN.AG‑iaKäse:{(UNM)}

GA.KIN.AG‑ia
Käse
{(UNM)}

Rs.? 5′ G]in‑ta‑lu‑zi‑inSchaufel:ACC.SG.C KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

G]in‑ta‑lu‑zi‑inKÙ.BABBAR
Schaufel
ACC.SG.C
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Rs.? 6′ ]x‑ia an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

an‑da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs.? 7′ A]LAMStatue:{(UNM)};
Statue:{HURR.ABS.SG, STF}
É‑er‑zaHaus:FNL(er).ABL;
Haus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

A]LAMÉ‑er‑za
Statue
{(UNM)}
Statue
{HURR.ABS.SG, STF}
Haus
FNL(er).ABL
Haus
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

Rs.? 8′ GIŠ]ZA!.LAM.GARḪI.A2Zelt:{(UNM)}1


Rs.? 9′ a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
GIŠGU.ZAThron:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)}

a]n‑daGIŠGU.ZAKÙ.SI₂₂
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Thron
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

Rs.? 10′ GI]Š[B]ANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

GI]Š[B]ANŠURti‑an‑zi
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs.? 11′ ]x‑ia

Rs.? 12′ a‑š]e?‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS

a‑š]e?‑ša‑an‑zi
(hin)setzen
3PL.PRS

Rs.? 13′ t]i‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

t]i‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs.? 14′ ]x a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

a‑ku‑wa‑an‑na
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs.? 15′ ]x

Rs.? 16′ ]x 3drei:QUANcar x x x [

3
drei
QUANcar

Rs.? 17′ ]x x[

Rs.? bricht ab

Im Text steht das Zeichen ḪA anstatt ZA.
Möglicherweise ist noch eine weitere Zeile über dem Paragraphenstrich anzusetzen.
0.33010196685791