Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.36 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. I 9′ NI]NDA.⸢GUR₄.RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | NI]NDA.⸢GUR₄.RA⸣ |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. I 11′ LÚSA]GIMundschenk:{(UNM)}
… | LÚSA]GI |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II 1′ ⸢ú⸣‑wa‑a[n‑zi(?)sehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
⸢ú⸣‑wa‑a[n‑zi(?) |
---|
sehen 3PL.PRS trinken HITT.INF kommen 3PL.PRS |
Vs. II 3′ ḫar‑zihaben:3SG.PRS t[a?(‑)
ḫar‑zi | |
---|---|
haben 3SG.PRS |
Vs. II 4′ pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: x[
pa‑a‑i | |
---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Vs. II 5′ ḫar‑ši‑inAckerland:ACC.SG.C;
Vorratsgefäß:ACC.SG.C;
umfangreich:ACC.SG.C;
Brotlaib:ACC.SG.C [
ḫar‑ši‑in | … |
---|---|
Ackerland ACC.SG.C Vorratsgefäß ACC.SG.C umfangreich ACC.SG.C Brotlaib ACC.SG.C |
Vs. II 6′ A‑NA LÚMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Z[I‑IT‑TI₄(?)Anteil:{(UNM)}
A‑NA LÚ | Z[I‑IT‑TI₄(?) |
---|---|
Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Anteil {(UNM)} |
Vs. II 7′ A‑NA LÚMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Z[I‑IT‑TI₄(?)Anteil:{(UNM)}
A‑NA LÚ | Z[I‑IT‑TI₄(?) |
---|---|
Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Anteil {(UNM)} |
Vs. II 8′ 6‑it‑ta[sechs-(?):QUAN
6‑it‑ta[ |
---|
sechs-(?) QUAN |
Vs. II 9′ ta‑aš‑ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} [
ta‑aš‑ta | … |
---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} |
Vs. II 10′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ⸢É⸣Haus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} [
LUGAL‑uš | ⸢É⸣ | … |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 11′ LÚ.MEŠSA[GIMundschenk:{(UNM)}
LÚ.MEŠSA[GI |
---|
Mundschenk {(UNM)} |
Vs. II 12′ DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [
DUMUMEŠ.É.GAL | … |
---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} |
Vs. II 13′ ta‑aš‑ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} LUG[ALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ta‑aš‑ta | LUG[AL |
---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Vs. II 14′ GADAḪI.ALeintuch:{(UNM)} da‑a[n‑zinehmen:3PL.PRS
GADAḪI.A | da‑a[n‑zi |
---|---|
Leintuch {(UNM)} | nehmen 3PL.PRS |
Vs. II 16′ pa‑a‑ta‑an‑[narechts:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fuß:{ACC.SG.C, GEN.PL}
pa‑a‑ta‑an‑[na |
---|
rechts {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Fuß {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Vs. II 17′ na‑at‑t[anicht:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
na‑at‑t[a |
---|
nicht { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. II bricht ab
Rs. r. Kol. 1′ [ ] UZUNÍG.[GIGLeber:{(UNM)}
… | UZUNÍG.[GIG |
---|---|
Leber {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 2′ [ NÍ]G.GIGVerbotenes:{(UNM)};
Leber:{(UNM)} da‑an‑[
… | NÍ]G.GIG | |
---|---|---|
Verbotenes {(UNM)} Leber {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 3′ MUNUSMEŠ‑aš‑šaFrau:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[
MUNUSMEŠ‑aš‑ša | |
---|---|
Frau {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. r. Kol. 4′ ku‑i‑e‑eš‑ša[welcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ku‑i‑e‑eš‑ša[ |
---|
welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs. r. Kol. bricht ab