Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.18 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1′ ]x‑ma?‑x[

Vs. 2′ ] še‑e‑eš‑ket₉‑t[aschlafen:{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF};
schlafen:3SG.PST.IMPF

še‑e‑eš‑ket₉‑t[a
schlafen
{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF}
schlafen
3SG.PST.IMPF

Vs. 3′ ]x‑aš kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
tar‑n[a?

kat‑ta
unten

unter

unter-

Vs. 4′ ‑e]l wa‑aš‑ši‑ia‑x[

Vs. 5′ ] na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
3‑ŠUdreimal:QUANmul [

na‑aš‑ma3‑ŠU
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
dreimal
QUANmul

Vs. 6′ ]x‑aš ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
wa‑aš‑š[i‑ia‑

ke‑e‑ez
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}

Vs. 7′ ]x‑ik‑ta‑ri nuCONNn EG[IR

nu
CONNn

Vs. 8′ ]x tar‑na‑ilassen:2SG.IMP;
lassen:3SG.PRS;
kleines Hohlmaß:D/L.SG
na‑aš‑za‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} a‑pé‑x[

tar‑na‑ina‑aš‑za‑kán
lassen
2SG.IMP
lassen
3SG.PRS
kleines Hohlmaß
D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}

Vs. 9′ ]I.A‑ma Ú‑ULnicht:NEG tu‑uk‑ka₄‑an‑da‑[rigesehen werden:3PL.PRS.MP

Ú‑ULtu‑uk‑ka₄‑an‑da‑[ri
nicht
NEG
gesehen werden
3PL.PRS.MP

Vs. 10′ ] ma‑a‑anwie: Ú‑ULnicht:NEG 7‑iz‑zi nam‑manoch:;
dann:
[

ma‑a‑anÚ‑UL7‑iz‑zinam‑ma
wie
nicht
NEG
noch

dann

Vs. 11′ I]Š‑TU Ì.GIŠÖl:{ABL, INS} ma‑a‑anwie: IŠ‑TU Ì.N[UN?Butterschmalz:{ABL, INS}

I]Š‑TU Ì.GIŠma‑a‑anIŠ‑TU Ì.N[UN?
Öl
{ABL, INS}
wie
Butterschmalz
{ABL, INS}

Vs. 12′ ] k[u]‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
tu‑uk‑ka₄‑rigesehen werden:3SG.PRS.MP [ ]


k[u]‑it‑kitu‑uk‑ka₄‑ri
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
gesehen werden
3SG.PRS.MP

Vs. 13′ ]ma‑aš a‑pé‑ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
wa‑aš‑ši‑ia‑azbedecken:2SG.PRS;
bedecken:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
bedecken:3SG.PRS.MP;
Waššiya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ú‑ULnicht:NEG ar‑x[

a‑pé‑ezwa‑aš‑ši‑ia‑azÚ‑UL
er
DEM2/3.ABL
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
bedecken
2SG.PRS
bedecken
2SG.IMP
Waššiya
DN.D/L.SG
bedecken
3SG.PRS.MP
Waššiya
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
nicht
NEG

Vs. 14′ D]INGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ḫa!‑an‑ḫa‑ni‑i‑šaSARaufmerksam sein:3SG.PST=CNJctr ḫu‑u‑wa‑a[l‑lišWacholderbaum:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Wacholderbaum:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

D]INGIRMEŠda‑a‑iḫa!‑an‑ḫa‑ni‑i‑šaSARḫu‑u‑wa‑a[l‑liš
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
aufmerksam sein
3SG.PST=CNJctr
Wacholderbaum
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Wacholderbaum
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

Vs. 15′ ]x‑la‑a‑i‑ša‑iaSAR ḫu‑u‑wa‑al‑lišWacholderbaum:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Wacholderbaum:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ga‑pa‑nu‑i[aPflanzenknolle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ḫu‑u‑wa‑al‑lišga‑pa‑nu‑i[a
Wacholderbaum
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Wacholderbaum
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
Pflanzenknolle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 16′ ]‑un ša‑na‑ak‑ku‑uk‑ku‑ul‑la‑an‑naSAR pár‑a[š‑du‑ušSpross:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ša‑na‑ak‑ku‑uk‑ku‑ul‑la‑an‑naSARpár‑a[š‑du‑uš
Spross
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 17′ a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar‑na‑a‑ilassen:2SG.IMP;
lassen:3SG.PRS;
kleines Hohlmaß:D/L.SG
na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ki‑na‑a‑i‑iz‑z[isieben:3SG.PRS

a]n‑datar‑na‑a‑ina‑atki‑na‑a‑i‑iz‑z[i
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
2SG.IMP
lassen
3SG.PRS
kleines Hohlmaß
D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
sieben
3SG.PRS

Vs. 18′ ša?‑a]n‑ku‑wa‑a‑iFingernagel:{D/L.SG, STF};
Fingernagel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Fingernagel:D/L.SG
wa‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} la‑a‑ḫu‑wa‑a‑igießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS
x[

ša?‑a]n‑ku‑wa‑a‑iwa‑a‑tarla‑a‑ḫu‑wa‑a‑i
Fingernagel
{D/L.SG, STF}
Fingernagel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Fingernagel
D/L.SG
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
gießen
2SG.IMP
gießen
3SG.PRS

Vs. 19′ ]x iš‑ḫu‑u‑wa‑ischütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nam[m]anoch:;
dann:
1ein:QUANcar SA₂₀‑A‑(Hohlmaß):{(UNM)} [

iš‑ḫu‑u‑wa‑inam[m]a1SA₂₀‑A‑
schütten
2SG.IMP
schütten
3SG.PRS
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
noch

dann
ein
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}

Vs. 20′ ]x‑aḫ‑ḫe‑e dam‑me‑lafrisch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
anderer:INDoth.GEN.SG
me‑na‑aḫ‑ḫa‑an[dagegenüber:;
entgegen-:

dam‑me‑lame‑na‑aḫ‑ḫa‑an[da
frisch
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
anderer
INDoth.GEN.SG
gegenüber

entgegen-

Vs. 21′ ]x‑aš wa‑aš‑ši‑ia‑ašbedecken:2SG.PST;
Waššiya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
bedecken:2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bedecken:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Waššiya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bedecken:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
a‑x[

Ende Vs.

wa‑aš‑ši‑ia‑ašan‑da
bedecken
2SG.PST
Waššiya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
bedecken
2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bedecken
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Waššiya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bedecken
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. 1′ ]x[

Rs. 2′ ]x‑da‑aš x x [

Rs. 3′ ]x ik‑x‑l[a?

Rs. 4′ ]‑ti‑eš‑ke‑ez‑z[i

Rs. 5′ ‑a]ḫ‑wa‑ša x[

Rs. 6′ ]ḫa‑a‑te‑nu‑zi [

Rs. 7′ ‑l]a? an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[

an‑da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. 8′ ]x[ ]x ḫa‑[

Rs. 9′ ] an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar‑n[a‑

an‑da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. 10′ ]x ḫa‑aš‑ši‑[

Rs. 11′ ]x a‑pí‑x[

Rs. 12′ ]x x[

Rs. bricht ab

0.39366602897644