Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 7.48 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs.


Vs. 1′ na‑aš‑ma‑ašoder:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} TÚGBuchsbaum:{(UNM)};
Gewand:{(UNM)}
[

na‑aš‑ma‑ašTÚG
oder
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Buchsbaum
{(UNM)}
Gewand
{(UNM)}

Vs. 2′ na‑aš‑ma‑kánoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS‑ni‑[

na‑aš‑ma‑kán
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 3′ a‑pa‑a‑aš‑ša‑aš‑šivordere/r/s:HURR.DAT.PL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Opfergrube:HURR.DAT.PL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
SU[D

a‑pa‑a‑aš‑ša‑aš‑ši
vordere/r/s
HURR.DAT.PL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Opfergrube
HURR.DAT.PL={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. 4′ ku‑e‑da‑ni‑ik‑kiirgendein:INDFany.D/L.SG še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x[

ku‑e‑da‑ni‑ik‑kiše‑er
irgendein
INDFany.D/L.SG
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. 5′ im‑magerade:ADV ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
pa‑ap‑r[a‑

im‑maku‑it
gerade
ADV
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

Vs. 6′ na‑aš‑šuoder:CNJ DAM‑SÚEhefrau:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na‑aš‑m[aoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

na‑aš‑šuDAM‑SÚna‑aš‑m[a
oder
CNJ
Ehefrau
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 7′ ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ši‑pa‑an‑d[a‑

ki‑iš‑ša‑an
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. 8′ ma‑a‑anwie: ‑ašMännlichkeit:GEN.SG;
Mann:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Männlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1‑išeinmal:QUANmul x[


ma‑a‑an‑aš1‑iš
wie
Männlichkeit
GEN.SG
Mann
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Männlichkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ziti
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einmal
QUANmul

Vs. 9′ nuCONNn ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
9neun:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[

nuki‑ida‑a‑i9NINDA.GUR₄.RAMEŠ
CONNnElle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
neun
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. 10′ 1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)} za‑ap‑za‑ag‑ga‑i[aZapzakka:DN.D/L.SG;
Zapzakka:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

1DUGKU‑KU‑UBKAŠza‑ap‑za‑ag‑ga‑i[a
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
Zapzakka
DN.D/L.SG
Zapzakka
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

Vs. 11′ NA₄GUGKarneol o.ä.:{(UNM)} NA₄DUḪ.ŠÚ.AQuarz:{(UNM)} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
te‑[puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

NA₄GUGNA₄DUḪ.ŠÚ.Aku‑itte‑[pu
Karneol o.ä.
{(UNM)}
Quarz
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. 12′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
NA₄pa‑ra‑aš‑ḫiMarkasit(?):D/L.SG;
Markasit(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I‑NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[

ÙNA₄pa‑ra‑aš‑ḫina‑ašI‑NA
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Markasit(?)
D/L.SG
Markasit(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 13′ ku‑wa‑a‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS nuCONNn ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[


ku‑wa‑a‑pípa‑iz‑zinuki‑i
sobald als

irgendwo

wo
gehen
3SG.PRS
CONNnElle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. 14′ ki‑i‑maWinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Winter:{VOC.SG, ALL, STF};
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2zwei:QUANcar KAM da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[

ki‑i‑maI‑NA UD2da‑a‑i
Winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Winter
{VOC.SG, ALL, STF}
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
zwei
QUANcar
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. 15′ [ ]x x x‑la‑an‑ga‑aš x[

Vs. 16′ [ ]x x[

Vs. bricht ab

0.40159296989441