Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 3.14 (2021-12-31)

CHDS 3.14 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

CHDS 3.14
Abbreviations (morphological glossing)

r. Kol. 1′ [ta-r]u-up-ta-r[i?:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[ta-r]u-up-ta-r[i?

{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

r. Kol. 2′ [ ]x ir-ḫa-a-an-z[i?to go around:3PL.PRS

ir-ḫa-a-an-z[i?
to go around
3PL.PRS

r. Kol. 3′ [ i]r-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS Dze-en-tu-ḫ[i]Ze/intuḫi:DN.D/L.SG x[


i]r-ḫa-a-ez-ziDze-en-tu-ḫ[i]
to go around
3SG.PRS
Ze/intuḫi
DN.D/L.SG

r. Kol. 4′ [LU]GAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} Dze-e[n-tu-ḫiZe/intuḫi:DN.D/L.SG ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

[LU]GAL-uš-kánIŠ-TU ÉDze-e[n-tu-ḫiú-ez-zi
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
house
{ABL, INS}
Ze/intuḫi
DN.D/L.SG
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

r. Kol. 5′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
I-NA Éḫa-le-en-tu-wapalace:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa-iz-zito go:3SG.PRS x[

ta-ašI-NA Éḫa-le-en-tu-wapa-iz-zi

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
palace
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to go
3SG.PRS

r. Kol. 6′ ták-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
BAL-an-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
nam-ma-kánstill:;
then:
A-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

ták-kánBAL-an-tinam-ma-kánA-NA É

CONNt=OBPk
to correspond
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
still

then
house
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 7′ ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
tar-na-a-an-z[ito let:3PL.PRS


ḫu-u-ma-an-da-ašSISKURan-datar-na-a-an-z[i
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to let
3PL.PRS

r. Kol. 8′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
Éaš-ta-tu-ú-i(part of) building):D/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS [

LUGAL-ušÉaš-ta-tu-ú-iti-ia-zi
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
(part of) building)
D/L.SG
to step
3SG.PRS

r. Kol. 9′ 8eight:QUANcar x ME?hundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take:PTCP.NOM.SG.C;
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit:PTCP.NOM.SG.C
SILA₄-kán?lamb:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ŠA KAŠ₄.Erunner:{GEN.SG, GEN.PL} [

8ME?SILA₄-kán?an-daŠA KAŠ₄.E
eight
QUANcar
hundred
QUANcar
water(course)
{(UNM)}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take
PTCP.NOM.SG.C
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit
PTCP.NOM.SG.C
lamb
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
runner
{GEN.SG, GEN.PL}

r. Kol. 10′ ŠA ALAM.ZU₉cult actor:{GEN.SG, GEN.PL} DUGḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

ŠA ALAM.ZU₉DUGḫu-up-párNINDA.GUR₄.R[A
cult actor
{GEN.SG, GEN.PL}
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

r. Kol. 11′ šu-up-pa-e-ešritually pure:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SANGAḪI.Apriest:{(UNM)} e-ša-an-d[ato sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

r. Kol. bricht ab

šu-up-pa-e-ešSANGAḪI.Ae-ša-an-d[a
ritually pure
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
priest
{(UNM)}
to sit
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit
3PL.PRS.MP
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

lk. Kol. 1′ [ ]x

lk. Kol. bricht ab

0.56953597068787