Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFAC 43 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [2two:QUANcar DU]MUME[Š.É.GAL(?)palace servant:{(UNM)} 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
[2 | DU]MUME[Š.É.GAL(?) | 1 | LÚME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant {(UNM)} | one QUANcar | body guard {(UNM)} |
2′ [LU]GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-⸢ra⸣-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-ia-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[LU]GAL-i | pé-⸢ra⸣-a[n | ḫu-ia-an-te-eš |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
3′ 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} LU[GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG ḫi-in-kán-zito hand over:3PL.PRS;
to bow (reverentially):3PL.PRS
2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | LU[GAL-i | ḫi-in-kán-zi |
---|---|---|---|
two QUANcar | anointed priest {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to hand over 3PL.PRS to bow (reverentially) 3PL.PRS |
4′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} LUGAL-i-pátŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ta | LUGAL-i-pát | [pé-ra-an |
---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
5′ ⸢ḫu-u-ia⸣-an-t[e-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Text bricht ab
⸢ḫu-u-ia⸣-an-t[e-eš |
---|
to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
… | ]x[ |
---|---|
2′ [LU]GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pí-ra-a[nPirwa:PNm.ACC.SG.C;
Pirwa:{PNm(UNM)} ḫu-ia-an-te-eš]to walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[LU]GAL-i | pí-ra-a[n | ḫu-ia-an-te-eš] |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | Pirwa PNm.ACC.SG.C Pirwa {PNm(UNM)} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
3′ 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} LU[GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG ḫi-in-kán-zi]to hand over:3PL.PRS;
to bow (reverentially):3PL.PRS
2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | LU[GAL-i | ḫi-in-kán-zi] |
---|---|---|---|
two QUANcar | anointed priest {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to hand over 3PL.PRS to bow (reverentially) 3PL.PRS |
4′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)} LUGAL-i-pátŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [pí-ra-anPirwa:PNm.ACC.SG.C;
Pirwa:{PNm(UNM)} ḫu-ia-an-te-eš]to walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
ta | LUGAL-i-pát | [pí-ra-an | ḫu-ia-an-te-eš] |
---|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} entire {QUANall(ABBR)} Ta {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Ta {PNm(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | Pirwa PNm.ACC.SG.C Pirwa {PNm(UNM)} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
x x | x[ |
---|---|