Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.19 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 33.19+ (CTH 701) [by HFR Basiscorpus]

KBo 33.19 {Frg. 1} + KBo 47.270 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1+2) 1′ [ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
AZU]Opferschauer:{(UNM)} DUGa‑aḫ‑ru‑[ḫi‑iaRäucherschale:HITT.D/L.SG;
Räucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
G]ERENZeder:{(UNM)} d[a‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
1

na‑aš‑taAZU]DUGa‑aḫ‑ru‑[ḫi‑iaG]ERENd[a‑a‑i]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Opferschauer
{(UNM)}
Räucherschale
HITT.D/L.SG
Räucherschale
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Zeder
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1+2) 2′ [na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} pa‑a]igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} UŠ‑K[E‑E]Nsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}

[na‑atA‑NA ENSÍSKURpa‑a]iENSÍSKURUŠ‑K[E‑E]N

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 1+2) 3′ [nu‑zaCONNn=REFL GIŠERENZeder:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
AZ]UOpferschauer:{(UNM)}2 ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ku‑un‑zi‑ip

[nu‑zaGIŠERENda‑a‑iAZ]Uḫur‑li‑lime‑ma‑iku‑un‑zi‑ip
CONNn=REFLZeder
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Opferschauer
{(UNM)}
auf Hurritisch
ADV
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 4′ [zu‑uz‑zu‑ma‑ki‑ip KI.MINdito:ADV na‑a]š‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
UDUSchaf:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
u‑un‑ni‑an‑[z]iherschicken; herfahren:3PL.PRS

[zu‑uz‑zu‑ma‑ki‑ipKI.MINna‑a]š‑taUDUan‑dau‑un‑ni‑an‑[z]i
dito
ADV

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Schaf
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
herschicken
herfahren
3PL.PRS

(Frg. 1+2) 5′ [na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} k]u‑un‑na‑azrechts:;
Kupfererz:ABL;
Kupfererz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Kunni:{PNm(UNM)};
dieser:DEM1.ACC.SG.C;
Kupfererz:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti‑it‑ta‑n[u‑a]n‑zihinstellen:3PL.PRS

[na‑anA‑NA ENSÍSKURk]u‑un‑na‑azti‑it‑ta‑n[u‑a]n‑zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
rechts

Kupfererz
ABL
Kupfererz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Kunni
{PNm(UNM)}
dieser
DEM1.ACC.SG.C
Kupfererz
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
hinstellen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) 6′ [nu‑uš‑ši‑kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
AZUOpferschauer:{(UNM)} A‑NA SA]G.DU‑ŠUKopf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠERENZeder:{(UNM)} [da]a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


[nu‑uš‑ši‑kánAZUA‑NA SA]G.DU‑ŠUGIŠEREN[da]a‑i

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
Opferschauer
{(UNM)}
Kopf
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Zeder
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1+2) 7′ [nu‑zaCONNn=REFL AZUOpferschauer:{(UNM)} GÙB‑la‑azlinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL;
ungünstig werden:3SG.PRS
ŠU‑azHand:ABL;
Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
GÍR]‑anMesser:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Messer:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ZA[G‑az‑ma(?)](‑)x3

[nu‑zaAZUGÙB‑la‑azŠU‑azGÍR]‑anda‑a‑i
CONNn=REFLOpferschauer
{(UNM)}
links
ADV
links von
POSP
linker
FNL(l).ABL
ungünstig werden
3SG.PRS
Hand
ABL
Hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
Messer
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Messer
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) 8′ [DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑az]Räucherschale:HITT.ABL;
Räucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucherschale:HITT.D/L.SG
GIŠERENZeder:{(UNM)} d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Ì.GIŠ]Öl:{(UNM)}

[DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑az]GIŠERENd[a‑a‑ina‑aš‑taÌ.GIŠ]
Räucherschale
HITT.ABL
Räucherschale
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucherschale
HITT.D/L.SG
Zeder
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Öl
{(UNM)}

(Frg. 1) 9′ [A‑NA DUGGALBecher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ME‑EWasser:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
za‑ap‑nu‑ziträufeln:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL ]ur‑li‑l[iauf Hurritisch:ADV ]

Vs.? bricht ab

[A‑NA DUGGALME‑Ean‑daza‑ap‑nu‑zinu‑za]ur‑li‑l[i
Becher
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Wasser
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
träufeln
3SG.PRS
CONNn=REFLauf Hurritisch
ADV

(Frg. 2) 1′ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

Rs.? bricht ab

d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Zu den Ergänzungen siehe Salvini M. - Wegner I. 1986a: 101, und Groddek D. 2011a: 214.
Die Lesung AZU-m]a! von Salvini M. - Wegner I. 1986a: 101, ist nach Kollation am Foto abzulehnen (siehe Groddek D. 2011a: 214).
Die Zeichenspuren passen nicht zu -kán (siehe Salvini M. - Wegner I. 1986a: 101; Groddek D. 2011a: 214).
0.38034796714783