Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.17 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | mta-ti-na-ni-iš-ša | … |
---|---|---|
2′ am?]-⸢mu?⸣-ug-gaI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} mza-am-na-L[Ú
am?]-⸢mu?⸣-ug-ga | mza-am-na-L[Ú |
---|---|
I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
… | |
---|---|
4′ I-N]A? Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} mlu-ug-ga-wa-an-ni [
I-N]A? É | mlu-ug-ga-wa-an-ni | … |
---|---|---|
house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
5′ ]x-uš-ša-ia an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
an-d[a | |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
6′ erhaltener Teil der Zeile unbeschrieben
Text bricht ab