Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.47 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]zi


(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]


Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ]x ki‑ta‑šaVortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJctr

ki‑ta‑ša
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]x‑? ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

ti‑ia‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3′ [ 1?ein:QUANcar L]Úḫa‑li‑ia‑ri‑iš‑ma(Kultsänger):NOM.SG.C=CNJctr

1?L]Úḫa‑li‑ia‑ri‑iš‑ma
ein
QUANcar
(Kultsänger)
NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 2) Vs. II 4′ [I]T‑TI GIŠ.INANNAḪI.ASaiteninstrumentINS pár‑aš‑na‑a‑ez‑zisich niederhocken:3SG.PRS

[I]T‑TI GIŠ.INANNAḪI.Apár‑aš‑na‑a‑ez‑zi
SaiteninstrumentINSsich niederhocken
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5′ pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C1 pé‑ra‑anvor-:PREV

pal‑wa‑tal‑la‑ašpé‑ra‑an
Anstimmer
NOM.SG.C
vor-
PREV

(Frg. 2) Vs. II 6′ ti‑ia‑zisetzen:3SG.PRS;
treten:3SG.PRS


ti‑ia‑zi
setzen
3SG.PRS
treten
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7′ taCONNt ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) A‑NA LÚ.MEŠÚ‑BA‑RUMOrtsfremderD/L.PL

ta˽GIŠGIDRUA‑NA LÚ.MEŠÚ‑BA‑RUM
CONNtStabträger
NOM.SG(UNM)
OrtsfremderD/L.PL

(Frg. 2) Vs. II 8′ pé‑ra‑anvor-:PREV;
vor:POSP
ḫu‑u‑wa‑a‑ilaufen:3SG.PRS

pé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑a‑i
vor-
PREV
vor
POSP
laufen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 9′ na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a‑še‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS

na‑aša‑še‑ša‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC(hin)setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 10′ GIŠza‑ḫur‑tiSitz:GEN.SG(!) Ùund:CNJadd LÚ.MEŠDUGUD!?schwer/Würdenträger:ACC.PL(UNM) NAP‑TA‑NIMMahl:GEN.SG(UNM)

GIŠza‑ḫur‑tiÙLÚ.MEŠDUGUD!?NAP‑TA‑NIM
Sitz
GEN.SG(!)
und
CNJadd
schwer/Würdenträger
ACC.PL(UNM)
Mahl
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 11′ a‑še‑eš‑šarVersammlung:ACC.SG.N da‑pí‑angesamt:QUANall.ACC.SG.N a‑še‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS


a‑še‑eš‑šarda‑pí‑ana‑še‑ša‑an‑zi
Versammlung
ACC.SG.N
gesamt
QUANall.ACC.SG.N
(hin)setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 12′ [t]aCONNt LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) TU₇Suppe:ACC.SG(UNM) ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) UZUTU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:ACC.PL(UNM) ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS


[t]aLÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇ME‑EUZUTU₇ḪI.Ati‑an‑zi
CONNtKoch
NOM.PL(UNM)
Suppe
ACC.SG(UNM)
Wasser
ACC.SG(UNM)
(Fleisch-)Suppe
ACC.PL(UNM)
setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 13′ [na]m‑madann:CNJ TU₇ḪI.ASuppe:NOM.SG(UNM) ták‑ša‑a[n]zusammenfügen:PTCP.NOM.SG.N šar‑ra‑at‑tateilen:3SG.PRS.MP


[na]m‑maTU₇ḪI.Aták‑ša‑a[n]šar‑ra‑at‑ta
dann
CNJ
Suppe
NOM.SG(UNM)
zusammenfügen
PTCP.NOM.SG.N
teilen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 14′ [ t]aCONNt GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) a[n]‑dahinein-:PREV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

t]aGALME‑ŠE‑DIa[n]‑dapa‑iz‑zi
CONNtGroßer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
hinein-
PREV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 15′ [ LUG]AL‑iKönig:D/L.SG tar‑kum‑mi‑ia‑ez‑ziverkünden:3SG.PRS

LUG]AL‑itar‑kum‑mi‑ia‑ez‑zi
König
D/L.SG
verkünden
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 16′ [ ]x mar‑nu‑wa‑an(Biersorte):ACC.SG.N pí‑an‑zigeben:3PL.PRS


mar‑nu‑wa‑anpí‑an‑zi
(Biersorte)
ACC.SG.N
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 17′ Zeile unbeschrieben ?

Ende Vs. II

(Frg. 2) Vs. III 1′ [ ]x x[


(Frg. 2) Vs. III 2′ SAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) iš‑〈ga〉‑ru‑uḫ(Opfergefäß):ACC.SG.N .BA[BBARSilber:GEN.SG(UNM)

SAGIiš‑〈ga〉‑ru‑uḫ.BA[BBAR
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
(Opfergefäß)
ACC.SG.N
Silber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 3′ RI‑IQ‑QAleer:ACC.SG(UNM) še‑eroben-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS


RI‑IQ‑QAše‑ere‑ep‑zi
leer
ACC.SG(UNM)
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 4′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑[i]a‑ri‑iš(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):NOM.PL.C
S[ÌR‑RUsingen:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑[i]a‑ri‑išS[ÌR‑RU
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III 5′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 6′ 〈pal‑wa‑tal‑la‑aš〉Anstimmer:NOM.SG.C2 pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


〈pal‑wa‑tal‑la‑aš〉pal‑wa‑ez‑ziki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 7′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 8′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. III 9′ ˽〈GIŠ〉BANŠURkánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk šu‑up‑pa‑ia‑azkultisch rein:ABL GIŠBANŠURTisch:ABL(UNM)

˽〈GIŠ〉BANŠURkánšu‑up‑pa‑ia‑azGIŠBANŠUR
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
kultisch rein
ABL
Tisch
ABL(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 10′ 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi‑in‑ta‑ka‑i‑mi‑ušsüß:HITT.PTCP.ACC.PL.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS

2NINDAmi‑in‑ta‑ka‑i‑mi‑ušda‑a‑i
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 11′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. III 12′ ˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi‑in‑ta‑ka‑i‑mi‑ušsüß:HITT.PTCP.ACC.PL.C

˽GIŠBANŠUR‑kán2NINDAmi‑in‑ta‑ka‑i‑mi‑uš
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III 13′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR‑pawieder:ADV

LUGAL‑ie‑ep‑zina‑aš‑kánEGIR‑pa
König
D/L.SG
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkwieder
ADV

(Frg. 2) Vs. III 14′ šu‑up‑píkultisch rein:D/L.SG GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS


šu‑up‑píGIŠBANŠUR‑ida‑a‑i
kultisch rein
D/L.SG
Tisch
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 15′ ˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk IŠ‑TUCLFcas-np MUNUS.LUGALḪaššušara:GEN.SG(UNM) GIŠBANŠURTisch:ABL

˽GIŠBANŠUR‑kánIŠ‑TUMUNUS.LUGALGIŠBANŠUR
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
CLFcas-npḪaššušara
GEN.SG(UNM)
Tisch
ABL

(Frg. 2) Vs. III 16′ 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi‑in‑ta‑ka‑i‑mi‑ušsüß:HITT.PTCP.ACC.PL.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS

2NINDAmi‑in‑ta‑ka‑i‑mi‑ušda‑a‑i
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 17′ MUNUS.LUGAL‑iKönigin:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS MUNUS.LUGAL‑ašKönigin:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


MUNUS.LUGAL‑ipa‑a‑iMUNUS.LUGAL‑ašpár‑ši‑ia
Königin
D/L.SG
geben
3SG.PRS
Königin
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. III 18′ ˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi‑in‑ta‑〈ka〉‑i‑mi‑u[š]süß:HITT.PTCP.ACC.PL.C

˽GIŠBANŠUR‑kán2NINDAmi‑in‑ta‑〈ka〉‑i‑mi‑u[š]
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III 19′ MUNUS.LUGAL‑iKönigin:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS


End Vs. III

MUNUS.LUGAL‑ida‑a‑i
Königin
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 1 [t]a‑[an‑kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ŠA] M[UNUS.LUGA]LKöniginGEN.SG [

[t]a‑[an‑kánŠA] M[UNUS.LUGA]L
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkKöniginGEN.SG

(Frg. 2) Rs. IV 2 GIŠBANŠURTisch:SG.UNM da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS


GIŠBANŠURda‑a‑i
Tisch
SG.UNM
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 3 ḫé‑e‑unRegen:ACC.SG.C tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS


ḫé‑e‑untar‑na‑an‑zi
Regen
ACC.SG.C
lassen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 4 pár‑aš‑na‑u‑wa‑〈aš〉‑kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk3 ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS


pár‑aš‑na‑u‑wa‑〈aš〉‑kánú‑ez‑zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 5 [LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TU]Š‑ašim Sitzen:ADV4 DUTUSonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) Dme‑ez‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALTU]Š‑ašDUTUDme‑ez‑zu‑ul‑la
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Sonne(ngottheit)
DN.ACC.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 6 [ ]x(‑)wa‑ta‑aš‑ša‑ni‑it

(Frg. 2) Rs. IV 7 [ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ḫu‑u]pa‑ri‑itSchale:INS BAL‑tilibieren:3SG.PRS

LUGAL‑ušḫu‑u]pa‑ri‑itBAL‑ti
König
NOM.SG.C
Schale
INS
libieren
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8 [iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS la‑ḫu‑u‑wa‑a]ngießen:PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL


[iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑itla‑ḫu‑u‑wa‑a]n
(Opfergefäß)
INS
gießen
PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL

(Frg. 2) Rs. IV 9 [GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑iš](Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):NOM.PL.C
SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

[GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑iš]SÌR‑RU
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 10 [ ]x TUŠ‑ašim Sitzen:ADV

Rs. IV bricht ab

TUŠ‑aš
im Sitzen
ADV

(Frg. 2) Rs. V [ ]x

(Frg. 2) Rs. V [ ]x

(Frg. 2) Rs. V [ ]x

Rs. V bricht ab

Diese Lesung bestätigt durch Kollation von D. Schwemer, September 2016, entgegen der Lesung von Roszkowska-Mutschler H. 2005a: 61, als ⸢pal⸣-u-wa-tal-la-aš.
Hier liegt eine Haplographie vor, bedingt durch das Verb pal-wa-ez-zi.
Lesung bestätigt durch Kollation von D. Schwemer, September 2016.
Nach Kollation von D. Schwemer, September 2016, ist diese Lesung wahrscheinlich, dennoch ist GU]B?-aš nicht völlig auszuschließen.
0.35679006576538