Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.228 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KBo 51.228+ (CTH 341) [adapted by TLHdig]

KBo 51.228 {Frg. 3} (+) KUB 8.60 {Frg. 1} (+) KUB 47.9 {Frg. 2} (+) KBo 68.145 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1′ x[1

(Frg. 1) Vs. 2′ tu-um-[

(Frg. 1) Vs. 3′ ḫa-ar-ri(-)[


(Frg. 1) Vs. 4′ tip?-ḫu-te-*na*-še?-x[2

(Frg. 1) Vs. 5′ a-ki za-*ap-p[í*(-)

a-ki

(Frg. 1) Vs. 6′ zu-ú-lu-ú-te [

zu-ú-lu-ú-te

(Frg. 1) Vs. 7′ a-za-al-li-in x[

a-za-al-li-in

(Frg. 1) Vs. 8′ ḫu-ú-e ú-e pu-x[

ḫu-ú-eú-e

(Frg. 1) Vs. 9′ a-wee-ia-ša D[u?-


a-wee-ia-ša

(Frg. 1) Vs. 10′ wee-el an-ni-t[a(-)

wee-el

(Frg. 1) Vs. 11′ Dḫu-te-na-a-ša [

Dḫu-te-na-a-ša

(Frg. 1) Vs. 12′ ḫu-ma-ru-ḫi-na-an x[

ḫu-ma-ru-ḫi-na-an

(Frg. 1) Vs. 13′ pí-in-da-ia-an-ni [

pí-in-da-ia-an-ni

(Frg. 1) Vs. 14′ ḫu-e-ni-waa-an ḫu-ma-r[u-

ḫu-e-ni-waa-an

(Frg. 1) Vs. 15′ da-pa-aš-ti-li [3

da-pa-aš-ti-li

(Frg. 1) Vs. 16′ na-aḫ-ḫi-li e-en-na(-)[


na-aḫ-ḫi-li

(Frg. 1) Vs. 17′ ni-e-la-pa-an da-x[

ni-e-la-pa-an

(Frg. 1) Vs. 18′ wuu-ri-iš-ša-an-x[


(Frg. 1) Vs. 19′ ma-a-na-ad-da-a[n

ma-a-na-ad-da-a[n

(Frg. 1) Vs. 20′ e-ti-ia-ša x[4

e-ti-ia-ša

(Frg. 1) Vs. 21′ ú-pu-ul-la(-)[

(Frg. 1) Vs. 22′ ki-ki-x[

(Frg. 1) Vs. 23′ x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Rs. 1′ šu?-ur-r[i?(-)

(Frg. 1) Rs. 2′ ti-da-a[r?-

(Frg. 1) Rs. 3′ ḫa-ar-[

(Frg. 1) Rs. 4′ a-ri [


a-ri

(Frg. 1) Rs. 5′ ḫa-a-ú-[

(Frg. 1) Rs. 6′ ku-un-t[e(-)


(Frg. 1) Rs. 7′ M!ir-ri-i[b-5

(Frg. 1) Rs. 8′ a-lu-ma-a-e(-)[

(Frg. 1) Rs. 9′ Mú-ul-lu-u[š(-)

(Frg. 1) Rs. 10′ iš-te-in-x[

(Frg. 1) Rs. 11′ ti-da-a[r-


(Frg. 1) Rs. 12′ Mú-ul-lu-[

(Frg. 1) Rs. 13′ a-lu-ma-a-e(-)[

(Frg. 1) Rs. 14′ wuu-ri-li x[

wuu-ri-li

(Frg. 1) Rs. 15′ šar-ri n[a-

šar-ri

(Frg. 1) Rs. 16′ pa-ar-zi-x[


(Frg. 1) Rs. 17′ Dgal-ga-mi-i[š(-)

(Frg. 1) Rs. 18′ ḫa-ad-du-ú-a(-)[

(Frg. 1) Rs. 19′ pu-uz-za pí-i[l-


pu-uz-za

(Frg. 1) Rs. 20′ ma-a-n[u?-

Rs. IV Lücke unbekannter Länge

(Frg. 2) 1′ e-in-ḫi-n[i?(-)

(Frg. 2) 2′ mu-ur-ra-a-e [

mu-ur-ra-a-e

(Frg. 2) 3′ Mú-ul-lu-uš ku-[

Mú-ul-lu-uš

(Frg. 2) 4′ ša-ad-du-um š[u-

ša-ad-du-um

(Frg. 2) 5′ ḫu-šu-ur-ra-a-š[a(-)


(Frg. 2) 6′ Mú-ul-lu-u[š(-)

(Frg. 2) 7′ ḫi-li-im-zu-[

(Frg. 2) 8′ ki-iš-ḫi-n[i?(-)

(Frg. 2) 9′ ku-un-x[

Rs. IV bricht ab

Kolophon

(Frg. 1) lk. Rd. 1 ] ŠA Dbíl-ga-miš

ŠA Dbíl-ga-miš

(Frg. 1) lk. Rd. 2 ] NU TIL

Ende des Texts

NUTIL

(Frg. 3) 1′ ]x x x[


(Frg. 3) 2′ ]x na-aḫ-ḫa-ap [


na-aḫ-ḫa-ap

(Frg. 3) 3′ ]x ú-ul-lu-ú-d[a(-)

Text bricht ab

(Frg. 4) 1′ x[

(Frg. 4) 2′ nu-ru-š[a?(-)


(Frg. 4) 3′ Mú-ul-[

(Frg. 4) 4′ [a?]-lu?-[

Text bricht ab

Es könnte sich auch um den Beginn eines Paragraphenstrichs handeln.
Ein AḪ anstatt -⸢še⸣-x[ scheint nach dem Foto weniger wahrscheinlich zu sein (vgl. z. B. AḪ in Vs. 16′).
Es besteht eine größere Lücke bis zum Bruch.
Auf dem Foto scheint noch eine Zeichenspur erkennbar zu sein.
Nach dem senkrechten Keil folgt vor dem IR noch ein kleiner Kopf eines waagerechten Keils, sodass auch ein Lesung ME möglich wäre. Vielleicht handelt es sich um eine Rasur.
0.54533100128174