Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.75 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
1′ [ŠU‑a]zHand:ABL;
Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP ku‑un‑na‑az‑ma‑kánrechts:;
Kupfererz:ABL ŠU‑azHand:ABL;
Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} GIŠEREN]Zeder:{(UNM)}1
[ŠU‑a]z | d[a‑a‑i | ku‑un‑na‑az‑ma‑kán | ŠU‑az | GIŠEREN] | … |
---|---|---|---|---|---|
Hand ABL Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | rechts Kupfererz ABL | Hand ABL Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Zeder {(UNM)} |
2′ [DUG]a‑aḫ‑ru‑u[š‑ḫi‑ia‑azRäucherschale:HITT.ABL;
Räucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucherschale:HITT.D/L.SG ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} Ì.GIŠ]Öl:{(UNM)}
[DUG]a‑aḫ‑ru‑u[š‑ḫi‑ia‑az | ša‑ra‑a | da‑a‑i | na‑aš‑ta | Ì.GIŠ] |
---|---|---|---|---|
Räucherschale HITT.ABL Räucherschale {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Räucherschale HITT.D/L.SG | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Öl {(UNM)} |
3′ [A‑N]A DUGGALBecher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} M[E‑EWasser:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: za‑ap‑nu‑zi]träufeln:3SG.PRS
[A‑N]A DUGGAL | M[E‑E | an‑da | za‑ap‑nu‑zi] |
---|---|---|---|
Becher {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Wasser {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | träufeln 3SG.PRS |
4′ [nu]CONNn wa‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} A‑NA DI[NGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: la‑a‑ḫu‑i]gießen:3SG.PRS;
(Gefäß):D/L.SG
[nu] | wa‑a‑tar | A‑NA DI[NGIR‑LIM | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | la‑a‑ḫu‑i] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | gegenüber entgegen- | gießen 3SG.PRS (Gefäß) D/L.SG |
5′ [nu]CONNn ⸢A⸣‑NA BE‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍS[KUR‑iaOpfer:{(UNM)} me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: la‑a‑ḫu‑i]gießen:3SG.PRS;
(Gefäß):D/L.SG
[nu] | ⸢A⸣‑NA BE‑EL | SÍS[KUR‑ia | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | la‑a‑ḫu‑i] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} | gegenüber entgegen- | gießen 3SG.PRS (Gefäß) D/L.SG |
6′ [nu‑uš‑š]a‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs DUGGALBecher:{(UNM)} ME‑[EWasser:{(UNM)} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: A‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[nu‑uš‑š]a‑an | DUGGAL | ME‑[E | kat‑ta | A‑NA GIŠBANŠUR | AD.KID | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Becher {(UNM)} | Wasser {(UNM)} | unten unter unter- | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | aus Rohrgeflecht {(UNM)} Rohrarbeiter {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|