Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.28 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 4) Vs. 1′ [ ]x x‑⸢zi⸣ x x[ ]x x x x x x[ ]
… | … | … | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs. 2′ [ TU₇˽G]Ú.GAL.GALSaubohnensuppe:{(UNM)} ŠA GÚ.È.AGewand:{GEN.SG, GEN.PL} TU₇˽BA.BA.ZAGerstenbreisuppe:{(UNM)} NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)}
… | TU₇˽G]Ú.GAL.GAL | ŠA GÚ.È.A | TU₇˽BA.BA.ZA | NINDA.Ì.E.DÉ.A |
---|---|---|---|---|
Saubohnensuppe {(UNM)} | Gewand {GEN.SG, GEN.PL} | Gerstenbreisuppe {(UNM)} | Rührkuchen {(UNM)} |
(Frg. 4) Vs. 3′ [ ]x na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 4vier:QUANcar DUGDÍLIM.GALSchale:{(UNM)} ÌÖl:{(UNM)};
ölen:3SG.PRS še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ḫa‑an‑da‑a‑miordnen:1SG.PRS
… | na‑aš‑ta | 4 | DUGDÍLIM.GAL | Ì | še‑er | ar‑ḫa | ḫa‑an‑da‑a‑mi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | vier QUANcar | Schale {(UNM)} | Öl {(UNM)} ölen 3SG.PRS | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | ordnen 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 4′ [ ]x kat‑taunten:;
unter:;
unter-: te‑eḫ‑ḫisetzen:1SG.PRS A‑NA TU₇ḪI.A‑ma‑kán(Fleisch-)Suppe:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Suppe:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: x[ ]
… | kat‑ta | te‑eḫ‑ḫi | A‑NA TU₇ḪI.A‑ma‑kán | ku‑it | an‑da | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unten unter unter- | setzen 1SG.PRS | (Fleisch-)Suppe {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Suppe {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
(Frg. 4) Vs. 5′ [ ḫa‑an‑t]e‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF} TU₇ga‑an‑ga‑ti‑ia‑an‑za(Art Brei):GEN.PL=REFL da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS
… | ḫa‑an‑t]e‑ez‑zi | pal‑ši | TU₇ga‑an‑ga‑ti‑ia‑an‑za | da‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|---|---|
ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Weg D/L.SG Weg {D/L.SG, STF} | (Art Brei) GEN.PL=REFL | nehmen 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 6′ [ ] pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‑ša‑anBrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} te‑eḫ‑ḫisetzen:1SG.PRS
… | pé‑ra‑an | A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‑ša‑an | še‑er | te‑eḫ‑ḫi |
---|---|---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Brotopferer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Brotlaib {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | setzen 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 7′ [ Ḫ]I.A ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} PA‑NI DINGIRMEŠGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottheit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
begeistert:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ki‑ia‑an‑taliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | ku‑e | PA‑NI DINGIRMEŠ | ki‑ia‑an‑ta | nu‑uš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|
welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottheit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} begeistert {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | liegen 3PL.PRS.MP liegen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 4) Vs. 8′ [ ]‑an‑da‑aš še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} te‑eḫ‑ḫisetzen:1SG.PRS
… | še‑er | te‑eḫ‑ḫi | … | |
---|---|---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | setzen 1SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. 9′ [EGIR‑a]n‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TU₇˽GÚ.GAL.GALSaubohnensuppe:{(UNM)} ŠA GÚ?.È.AGewand:{GEN.SG, GEN.PL} A‑NA DINGIRMEŠGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
begeistert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu‑u‑ma‑an‑da‑a[š]jeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
[EGIR‑a]n‑da‑ma | TU₇˽GÚ.GAL.GAL | ŠA GÚ?.È.A | A‑NA DINGIRMEŠ | ḫu‑u‑ma‑an‑da‑a[š] |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Saubohnensuppe {(UNM)} | Gewand {GEN.SG, GEN.PL} | Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottheit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} begeistert {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | jeder ganz {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
(Frg. 4) Vs. 10′ [ NI]NDA.GUR₄.RAḪI.A‑iš‑ša‑anBrotlaib:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Brotlaib:FNL(i).ACC.SG.C;
Brotopferer:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF} QA‑TAM‑MAebenso:ADV še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} zi‑ik‑ke‑misetzen:1SG.PRS.IMPF
… | NI]NDA.GUR₄.RAḪI.A‑iš‑ša‑an | QA‑TAM‑MA | še‑er | zi‑ik‑ke‑mi |
---|---|---|---|---|
Brotlaib {FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Brotlaib FNL(i).ACC.SG.C Brotopferer D/L.SG Brotlaib {D/L.SG, STF} | ebenso ADV | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | setzen 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 11′ [EGIR]‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TU₇˽BA.BA.ZAGerstenbreisuppe:{(UNM)} A‑NA DINGIRMEŠGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
begeistert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
[EGIR]‑an‑da‑ma | TU₇˽BA.BA.ZA | A‑NA DINGIRMEŠ | ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Gerstenbreisuppe {(UNM)} | Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottheit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} begeistert {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | jeder ganz {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
(Frg. 4) Vs. 12′ ⸢4?⸣vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.A‑ša‑anBrotopferer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Brotlaib:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} QA‑⸢TAM⸣‑MAebenso:ADV še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} zi‑ik‑ke‑misetzen:1SG.PRS.IMPF
⸢4?⸣ | NINDA.GUR₄.RAḪI.A‑ša‑an | QA‑⸢TAM⸣‑MA | še‑er | zi‑ik‑ke‑mi |
---|---|---|---|---|
vier QUANcar | Brotopferer {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Brotlaib {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | ebenso ADV | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | setzen 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 13′ [EGI]R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)} QA‑TAM‑MAebenso:ADV ir‑ḫa‑a‑midie Runde machen:1SG.PRS KAŠ‑iaBier:{(UNM)} ši‑pa‑an‑za‑ke‑m[i]libieren:1SG.PRS.IMPF
[EGI]R‑an‑da‑ma | NINDA.Ì.E.DÉ.A | QA‑TAM‑MA | ir‑ḫa‑a‑mi | KAŠ‑ia | ši‑pa‑an‑za‑ke‑m[i] |
---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Rührkuchen {(UNM)} | ebenso ADV | die Runde machen 1SG.PRS | Bier {(UNM)} | libieren 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 14′ [ḫur‑l]i‑li‑ma‑kánauf Hurritisch:ADV=CNJctr=OBPk an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑iš‑ke‑misprechen:1SG.PRS.IMPF
[ḫur‑l]i‑li‑ma‑kán | an‑da | ki‑iš‑ša‑an | me‑mi‑iš‑ke‑mi |
---|---|---|---|
auf Hurritisch ADV=CNJctr=OBPk | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. 15′ [ ]x‑e‑eš 𒀹 a‑a‑pí tap‑pa‑pí‑ti 𒀹 e‑en‑na‑še (Rasur) e‑en‑na‑šu‑uš
… | … | a‑a‑pí | tap‑pa‑pí‑ti | … | e‑en‑na‑še | e‑en‑na‑šu‑uš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 1′/Vs. 16′ t[i‑i‑i]a 𒀹 ka‑ti‑en‑ta‑aš‑ši 𒀹 ne‑er‑ḫa 𒀹 ni‑ir‑ḫe‑en‑ta‑aš‑š[i]
t[i‑i‑i]a | … | ka‑ti‑en‑ta‑aš‑ši | … | ne‑er‑ḫa | … | ni‑ir‑ḫe‑en‑ta‑aš‑š[i] |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 2′/Vs. 17′ ti‑⸢i⸣‑[i]a 𒀹 ka‑ta‑aš‑te‑eš 𒀹 ni‑ir‑ḫa‑a‑ma ni‑ir‑ḫi‑iš‑te‑eš
ti‑⸢i⸣‑[i]a | … | ka‑ta‑aš‑te‑eš | … | ni‑ir‑ḫa‑a‑ma | ni‑ir‑ḫi‑iš‑te‑eš |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 3′/Vs. 18′ aš‑ḫi‑ia‑⸢aš?⸣‑ši ne‑e‑a 𒀹 ke‑el‑ti‑ma ta‑na‑aš‑te‑eš
aš‑ḫi‑ia‑⸢aš?⸣‑ši | ne‑e‑a | … | ke‑el‑ti‑ma | ta‑na‑aš‑te‑eš |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 4′/Vs. 19′ wuu‑ra‑a‑⸢waa⸣‑ri 𒀹 a‑waa‑at‑ti 𒀹 ú‑le‑e‑eš‑〈〈aš〉〉 𒀹 ú‑le‑e‑eš‑ša [ ]
wuu‑ra‑a‑⸢waa⸣‑ri | … | a‑waa‑at‑ti | … | … | ú‑le‑e‑eš‑ša | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 5′/Vs. 20′ wuú‑ut‑ri 𒀹 wuu‑ri 𒀹 kal‑ga‑a‑mi‑šu‑un‑na 𒀹 ú‑u‑ši‑le‑e‑eš [ ]
wuú‑ut‑ri | … | wuu‑ri | … | kal‑ga‑a‑mi‑šu‑un‑na | … | ú‑u‑ši‑le‑e‑eš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 6′/Vs. 21′ ši‑⸢i⸣‑le‑e‑eš [𒀹 w]uú‑u‑ra‑al‑li‑in‑ni 𒀹 a‑ma‑a‑at‑te
ši‑⸢i⸣‑le‑e‑eš | … | w]uú‑u‑ra‑al‑li‑in‑ni | … | a‑ma‑a‑at‑te |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 7′/Vs. 22′ e‑ra‑a‑ti‑i[a 𒀹 i]m‑mar‑ti‑i‑e 𒀹 am‑mu‑u‑ši‑en‑na‑a‑an [ ]
e‑ra‑a‑ti‑i[a | … | i]m‑mar‑ti‑i‑e | … | am‑mu‑u‑ši‑en‑na‑a‑an | … |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) 8′/Vs. 23′ e‑ni‑ia‑i[l]‑x‑⸢a⸣‑ti 𒀹 nu‑ú‑ur‑ri‑i‑ki ⸢𒀹⸣ x x[ ]
… | nu‑ú‑ur‑ri‑i‑ki | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2+4+3) 9′/Vs. I 1′/Vs. 24′/2′ ú‑⸢i‑ša‑a⸣a[l ]x[ ‑i]l‑la 𒀹 al‑la‑a‑⸢ne⸣‑e‑n[a ]
ú‑⸢i‑ša‑a⸣a[l | … | … | … | al‑la‑a‑⸢ne⸣‑e‑n[a | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2+4+3) 10′/Vs. I 2′/Vs. 25′/3′ ú‑⸢u⸣‑[ši‑l]e‑e‑eš 𒀹 ši‑ḫi 𒀹 [š]i‑i‑le‑e‑eš ⸢ú⸣‑i‑iš ⸢ši‑i⸣‑iš [ ]
ú‑⸢u⸣‑[ši‑l]e‑e‑eš | … | ši‑ḫi | … | [š]i‑i‑le‑e‑eš | ⸢ú⸣‑i‑iš | ⸢ši‑i⸣‑iš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2+4+3) 11′/Vs. I 3′/Vs. 26′/4′ ú‑[ š]i‑i‑iš 𒀹 *Dša‑u‑uš‑kán* [ ]ú‑i‑⸢iš⸣ šu‑ur‑ga‑a‑an‑ni 𒀹 ⸢šu⸣‑u‑ḫu‑u‑u[r ]
… | š]i‑i‑iš | … | *Dša‑u‑uš‑kán* | … | ]ú‑i‑⸢iš⸣ | šu‑ur‑ga‑a‑an‑ni | … | ⸢šu⸣‑u‑ḫu‑u‑u[r | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2+4+3) 12′/Vs. I 4′/Vs. 27′/5′ x[ ]x 𒀹 li‑i‑en‑na‑a‑an‑e‑en 𒀹 ú‑i‑iš 𒀹 ši‑i‑iš 𒀹 šu‑u‑ḫu‑u[r]
… | … | li‑i‑en‑na‑a‑an‑e‑en | … | ú‑i‑iš | … | ši‑i‑iš | … | šu‑u‑ḫu‑u[r] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+4+3) Vs. I 5′/Vs. 28′/6′ [Dša‑u]š?‑⸢ga⸣‑i ⸢ú‑i⸣‑ša‑a‑⸢al 𒀹 ši⸣‑i‑ša‑a‑al DINGIRMEŠ‑na 𒀹[ ]
[Dša‑u]š?‑⸢ga⸣‑i | ⸢ú‑i⸣‑ša‑a‑⸢al | … | ši⸣‑i‑ša‑a‑al | DINGIRMEŠ‑na | … |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. I 6′/7′ [ ]x x[ ‑š]a‑a‑mar‑še‑e‑⸢na⸣ 𒀹 [ ]
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. bricht ab
ca. 5 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 1′ DUBTontafel:{(UNM)} 2KAMzwei:QUANcar Ú‑ULnicht:NEG QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)} ⸢A⸣‑[WA‑ATWort:{(UNM)} fx
DUB | 2KAM | Ú‑UL | QA‑TI | ⸢A⸣‑[WA‑AT | |
---|---|---|---|---|---|
Tontafel {(UNM)} | zwei QUANcar | nicht NEG | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} | Wort {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. 2′ MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} URUki‑iz‑zu‑[wa‑at‑naKizuwatna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
MUNUSŠU.GI | URUki‑iz‑zu‑[wa‑at‑na |
---|---|
Greisin {(UNM)} | Kizuwatna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 2) Rs. 3′ ma‑a‑anwie: še‑e‑ḫa‑l[i‑ia‑aš(?)Reinigung:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Reinigung:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ca. 12 unbeschriebene Zeilen
Rs. bricht ab
ma‑a‑an | še‑e‑ḫa‑l[i‑ia‑aš(?) |
---|---|
wie | Reinigung {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Reinigung {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |